

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 もうすぐゴールデンウィークです。 今年は現在の天皇陛下の退位と、新たな天皇陛下の即位がありますので、それに伴い10連休の人達が多い様です。 10日間は長いと感じます。 長い休みの時には旅行へ行く人が多いですが、日本ではパックになったバス旅行に人気があります。 私も参加した事がありますが、様々な観光名所に直に連れて行ってくれ、食事も含まれていますので大変便利です。 アメリカは車社会と言う事ですので、個人的にや仲間が集まって好きな所へそれぞれ行くと言うイメージがあります。 国によって事情が異なるのでしょうね。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

この度もご指導頂きありがとうございました。 先生も努力を積み重ねられて、今は外国人の方を雇用して会社を経営されるほどになられているのですね。素晴らしいです。 今、私がコツコツ学習を続けることが出来ているのは、Tomomi先生のお陰です。 お忙しい中、いつもありがとうございます。 今後ともよろしくお願いいたします。

今回もとても定冠詞などとても勉強になりました。 ありがとうございました。 Taka

いつもありがとうございます。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 since と afterの使い分け等、完了形の場合の表現など、教示いただきありがとうございました。 日本にいると、毎日1つずつ英単語が脳からこぼれ落ちていっているような気がするので、 slipping away という言い方はとても的を得ている感じがしています。

いつも励まして頂きありがとうございます。 お陰さまで英作文が楽しくなってきました。 今後ともよろしくお願いいたします。

今回、文章の構成がともて勉強になりました。 ありがとうございました。 Taka

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 日本人は桜が大好きですので、公園や学校の校庭などに多く見る事が出来ます。 なぜ日本人は桜が好きなのかの理由は分からないのですが、アメリカにもアメリカ人が好む花があるかもしれませんね。 日本産のサクランボは高価ですので、多くの日本人がアメリカンチェリーを食している様です。 それらのサクランボの見た目は色が異なりますが、花や木々の様子などが大きく異なっているのかもしれないと思っています。 どちらにしても、サクランボは美味しいですよね。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

Thanks a lot.

筋肉痛といっても、言い方はたくさんあるんですね!! 勉強になりました。 添削、ありがとうございました。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 最初の文、his is a picture of a show-window seen from the inside of a store. の、seenは、sceneに訂正いただきましたが、このseenは、次の文のdisplayedと同様、 seeの過去分詞で、show-windowを修飾して「(店の中から見た)ショーウィンドウ」 を表現したつもりでした。

類義語の表現、目から鱗でした。 これからもよろしくお願いします。 Taka

この度もご指導頂きありがとうございました。 朝の勉強は気持ちが良いですね。これからも継続してまいります。 今後ともよろしくお願いいたします。

予定よりも早く添削回答を頂きありがとうございます。どう伝わるか、印象の違いや文法に関する部分まで詳しく教えていただきありがとうございます。励みになります。今後ともよろしくお願いします。

丁寧で迅速な添削をまことにありがとうございました。これからも頑張ります。 I`ll keep on trying!!