

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 今年のNHKの大河ドラマは「いだてん 東京オリムピック噺(ばなし)」ですが、加納治五郎を演じている役所広司が英語を話す場面が時々出て来ます。 太平洋戦争より前の時代に本当に英語を話せたならば、それはすごい事ではないかと感じてしまいます。 ドラマは例え史実に基づいているとしても脚色をしてあるのでしょうから、加納治五郎が本当に英語を話せたかどうかは不明ですが、その当時でも国際社会に出ていくためには英語は心強い武器になったのであろうと思いました。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 getの使役用法は、やはり難しいです。 getは本当に用途が多くて、手ごわい動詞の一つです。 「孫と一緒にいる時間」...日本語だと簡単なのですが、英作文はかなりの時間を要しました。 the time to be together with their grandchildren で間違っていなかったようで、良かったです。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 「代休」は英語で何て言うのか? alternative day off かな?と思って辞書で調べたら、 compensatory leaveという言葉があって、「かなり固い表現」と思いながらも使ってみました。 教示いただいた、the day off to make up for ....という表現、とても自然で気に入りました。

この度もご指導頂きありがとうございました。 引き続きよろしくお願いいたします。

oldは失礼に聞こえることがあるのですね! 意味が伝わる文とするだけではなくて、そのような情報はとても有難いです。 ありがとうございます。

この度もご指導頂きありがとうございました。 出来なかったところを注意してまいります。 今後ともよろしくお願いいたします。

今回もありがとうございました! 質問への回答もありがとうございます。

Tomomi先生、ためになる添削をありがとうございました!しっかりと復習して自分のものにします。またよろしくお願いいたします^^

この度もご指導頂きありがとうございました。 質問の回答もありがとうございます。大変よく理解できました。 励みのお言葉を頂きましたので、これからもますます頑張れます! 引き続きよろしくお願いいたします。

いつも丁寧な説明ありがとうございます。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 「紛争」は、辞書からquarrelという単語を選んだのですが、教示いただいたdisputeですね。 アメリカに住んでいた時に、ニュースや新聞でよく見た単語であったことを思い出しました。 Griffith Observatoryにtheを付けるのかどうか、解説いただき、ありがとうございました。 私も、ホームページの本文内ではtheが付いているのに、タイトルなど、短くインパクトを求めているものには 冠詞が付けられていない例を時々見ていて、タイトル行にはtheを付けなくても良いんだ~ と なんとなく認識しておりました。

ありがとうございました。

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 もう少ししたらコンビニにおでんや肉まんあんまんが並ぶでしょう。 肉まんあんまんは時々買うのですが、おでんは割高な感じがしますので買うのを控えてしまいます。 家で作ったおでんを楽しむ事は寒い季節の楽しみの一つです。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 北海道では夏休みが短くて、その分冬休みが長いと聞いた事があります。 北海道ではかまくらを作るかどうか知りませんが、もし作るとしましたら、その長い冬休みの期間に友人達と楽しく過ごせそうだと思います。 お餅などを焼いて食べれたらなお楽しそうですね。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

体験利用でしたが、わかりやすく丁寧な解説に感激しました。 継続すれば実力が上がりそうな気がします。 有料入会しようと思います。