

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回の英作文で一番難しかったのは、they sometimes have been in troubles in the communication with Japanese elderlies due to the language barrier のセンテンスでした。 完了形を使ったのは、前の文で、「外国人が増えている」としたので、「それ以来、コミュニケーションの問題が起きている」と繋げる意味で 完了形としました。 elderliesは、辞書に、the elderlyで「お年寄り」という名詞用法があったので使ってみました。 やはり、英語の a と theは難しいです。 この点は出張でよく行くアジア各国の方々と共感出来る部分です。

今回もありがとうございました。 Taka

丁寧な添削のほど、有り難うございます。

いつも丁寧に解説頂きありがとうございます。よく理解できました。 今後ともよろしくお願いいたします。

丁寧な添削のほど、ありがとうございます。

今回もありがとうございました。 Taka

ご無沙汰しておりました。解説良く分かりました!

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 暖かくなって来ましたので、外に出ても気持ちの良い日々が多いです。 この様な気候では、時々バーベキューをしたいと思います。 外で美味しいお肉を食べる事は、とても楽しそうです。 やはり春はとても良いとも思います。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 コンマの置き場所、難しいです。 neophyteという単語は、知らなかったのですが、辞書で「仕事や技術を習い始めたばかり」という意味合いが あったので、使ってみました。 beginnerも思い浮かんだのですが、これは運動系の「技能の初心者」というイメージが私の中にはあって、 違う単語がないかなと探した結果です。

これからもよろしくお願いします。 Taka

この度もご指導頂きありがとうございました! 今後ともよろしくお願いいたします。

いつも勉強になります。ありがとうございました。

丁寧な添削ありがとうございます

単語の重複を避けるテクニックを学びました。 ありがとうございます。

この度も大変勉強になりました。ありがとうございました。 今後ともよろしくお願いいたします。