HOME

Instructor profile

Tomomi

Tomomi

Native language:
日本人
Total orders:
27070
Nationality:
日本
Country of residence:
アメリカ合衆国
Specialties
  • 受験対策が得意
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
Qualifications
Not provided.
Message from instructor
案件は1-2日後に納品致します。
Hobbies / favorite countries / countries visited
自然が好きで、今はアメリカに住んでいますので、アメリカの大自然を旅行して、散策するのが好きです。若い頃は都会に憧れ、旅行するのも大都市やアミューズメントパークが多く、住んでいたのもニューヨークでしたので、沢山の観光名所を訪れ、ミュージカルやオペラを観るのが大好きでした。今はペンシルベニア州に住み、ここは自然も沢山あり、更にアメリカでも文明が早く開かれ、南北戦争の戦地、独立宣言が下された地でもありますので、歴史も深く、自分の住んでいる所をより深く知ろうと、時間があれば、自然や歴史を巡って遠出するのを趣味、更に癒やしとしています。
Approach to corrections
こんにちは。 Tomomiと申します。 生まれ育ちは札幌で、2006年、ニューヨークへ留学生として渡米して来ました。現在はアメリカのペンシルベニア州で事業を経営し、従業員は全てローカルのアメリカ人を雇っています。ビジネスでは経営者として、弁護士、会計士、不動産、銀行など専門的な人達、また、マーケティングや様々な職種の人達、そしてアメリカ国内、また世界中から来る大勢のお客様と毎日関わりながら仕事をし、今まで培った英語とビジネスの力を大いに発揮しながら日々を送っております。忙しく大変な時もありますが、異国の地で、異国の文化と英語で仕事をするということに心から生きがいを感じ、そして従業員が皆親切で働き者ですので毎日がとても楽しいです。 アメリカの学生生活では、コミュニティーカレッジ(短大)、大学、大学院へと進学をし、普段の課題から長い卒論までかなりの数の論文を英語で書きました。また英語で討論をしたり、プレゼンテーションも沢山行いました。 英語で文章を書くという学習は、苦労や不安さはつきものですが、楽しさも十分あり、また作業をやり遂げた時の達成感も一塩です。皆さんにもその達成感を味わって頂きたく、私も全力で協力します。英語を学ぶという環境を通して楽しいコミュニケーションをさせて頂きたいと思いますので、どうぞ宜しくお願いします。
  • takamy

    takamy

    ありがとうございました。

    ★★★★★
  • yoshi1

    yoshi1

    Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。  日本ではコンビニエンスストアで雑誌の立ち読みをする人達が多いそうですが、アメリカでその様な事があるとの話は聞きません。 その様な所も日本のコンビニエンスストアがアメリカのものと違う点かもしれないですね。  またお会い出来る事を楽しみにしています。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただきましたありがとうございました。 また、誕生日のメッセージもありがとうございます。 Just one week before は、最初agoとしていたのですが、 agoだとずっと前のような気がして投稿直前に入れ替えてしまいました。 残念です。

    ★★★★★
  • kinamon

    kinamon

    どうもありがとうございました。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 unlessは、単純に「~でない限り」と覚えておりましたが、前置詞用法と接続詞用法でニュアンスが異なるのですね。 勉強になりました。 「面倒くさくて」を due to my lazy mind としたのは適切な表現が浮かばず苦しまぎれだったのですが、 通じて良かったです。

    ★★★★★
  • Yuki7da

    Yuki7da

    読み手への読みやすさの確認が必要ですね。その観点を忘れがちなので気を付けます。今後ともよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • NATSU3

    NATSU3

    本日も添削ありがとうございました! 他の表現も教えて頂きありがとうございます。 次回以降の参考にいたします。 今後もよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • kazu10sumi

    kazu10sumi

    Tomomi様 早速のご添削をありがとうございます。 おっしゃる通り、レシピは難しかったです。身近な言い回しを英語にするのが難しかったです。 ですが、慣れていきたいと思います。 また、よろしくお願いします。

    ★★★★★
  • yoshi1

    yoshi1

    Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削、解説、そして質問へのご回答をありがとうございました。  今年の3月20日は春分の日で国民の祭日です。 この日には昼と夜の時間が時間が同じになる言われている様ですが、実際は昼の方が少し長いそうです。 天文学的にも重要な日かもしれないと思いますので、アメリカでも春分の日や秋分の日は何か特別の日として扱われるかもしれないですね。 現在もう日付が変わりまして3月20日になりましたが、祭日ですので夜更かしも安心してできると言う感じです。 私は頭にアメリカの休日があまり入っていませんが、実際にアメリカで生活をしますと自然と頭に入って来るものかもしれませんね。 私は日本の祭日も良く覚えていない時もありますので、あまり偉そうには言えないです。  またお会い出来る事を楽しみにしています。

    ★★★★★
  • 8warenon

    8warenon

    今回も詳しく添削していただきありがとうございました。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 ask と ask for の違い、よくわかりました。 句動詞と言うのでしょうか。 動詞+前置詞の組み合わせは、特にアメリカ人は良く使うので 意味を取り違えたりして苦労しました。 日本でも、激辛カレーや、ラーメンなどを出す店が多く、苦手な私にしてみれば、「なぜせっかくの料理の味を台無しにしてしまうのだろう?」 と思います。

    ★★★★★
  • daisuke_sam_7

    daisuke_sam_7

    添削ありがとうございます。 仕事でよく使いそうなフレーズでしたが、再確認できて良かったです。 担当者は"the person in charge"の他にも別表現があるんですね。 覚えておきます。

    ★★★★★
  • azuyumemo

    azuyumemo

    分かりやすい添削をありがとうございました。

    ★★★★★
  • yoshi1

    yoshi1

    Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。  「赤毛のアン」や「あしながおじさん」等の英語で書かれた児童文学書は、英語圏でありましても知らない人達がいて驚いた経験があります。 日本で有名ですので英語圏全体でも有名だとは思わない方が良い様です。 例えば「赤毛のアン」はカナダの作家であるルーシー・モード・モンゴメリーが書いた作品ですが、カナダでは有名なようですがアメリカでは無名かもしれないと思います。 英語圏はとても広いと感じさせられます。  またお会い出来る事を楽しみにしています。

    ★★★★★
  • takamy

    takamy

    ありがとうございました。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.