Thank you for your quick edition. I am glad to know “staff members” are better than “members of staff.”
Thank you for your quick edition. I am glad to learn “ was going to “ is better than “ was supposed to” because the the meeting was not cancelled.
Thank you for your quick edition. I am happy with your edition because it represents my intention: I complained so that they would bring me one with syrup.
Thank you for your quick edition. I am glad to know “ Japanese pop stars” and “sell the dream” are OK and appropriate expressions.
Thank you for your quick edition. I am glad to know “get out of bed” is better than “ go out of bed.”
Thank you for your quick edition. I am glad to know “ a round whole pizza” is OK to say.
Dear Teacher David Thank you so much for changing my sentences naturally. I would like to request you again! Zunda
Thank you for your quick edition. I am glad to know you call it “apartment building,” not appartment house.
Thank you for your quick edition. I am glad that you call this kind of bar “hostess bar.” In Japan we call it “girls’ bar.” In Japan Girls’ bar are where young girls serve alcohol and hostess bars are where a bit older than girls serve alcohol.
Teacher David Thank you so much!! I'll try to write more naturall. Please correct my English next time:) Have a nice weekend. Zunda
Dear David, Thank you for your explanation to my work. It is very helpful to me. That’s because you provided many example sentences to help me understand more clearly. I look forward to studying with you again. Have a nice weekend!! Mandys
Thank you for your quick edition. I am glad I was able to make sure the expression “ the order goes through” and “the order did not come” are OK.
Thank you for your quick edition.
Dear Teacher David Thank you so much for giving me some comments!! I'll tiry to write more natural to you. Sincerery Zunda
Thank you for your quick edition. I am glad to know it does not need “goods” in the last sentence like” no matter how much you buy.”