
Thank you for your super fast edition. I am happy to learn it’s better to say “ electric cords.”

Thank you for your super fast edition. I am happy to learn it’s better to say “ up the staircase.”

Thank you for your super fast edition. I am happy to learn it’s better to say “ pick it up to sip it.”

Dear David san Thank you very much for your valuable information about usage of contempolary English. "it was not until (X happened) that (Y happened)." I am happy to read your kind compliment. This was an expression often used as an exam point in schools of Japan. "the second thickest one" I'm glad to read your remark. This is one of the important grammatical points taht is asked often in a Japan's school test. "six types of law" I see. Your advice on a collocation is always much appreciated. "the Constitution" I see. Constitution of one paticular country must be always specified. "accommodate" versus "stay at" I misunderstood the meaning of "accommodate." I thought it was a polite word for "stay at." "You can take some of this food for free." I see. "For" is used before "free", which means "exchange for." "Yes, sir. We will be happy to accommodate you." I see how to use "accomodate." " a very big book that contained Japan's six major types of law." I love this because it sounds simple. "The happenings happened before you got this feeling, so I recommend using the past perfect "had become... and (had) specialized."" I see. How logical English is! To tell the truth, I had thought that once before I started my composition. However, I made up my mind not to use it because it had been very clear from the sequence of happenings. "" With "of," I would use your major: "a student of law."" I love your advice of this kind. This kind of native information is very useful. " Holy Scriptures" "holly," which is a type of plant. Plant! Isee. Thank you for your prompt answer to my question. "it doesn't need to just refer to 2nd: there can be multiple "runners up" in a competition, " I see. I have been wanting to be in runners up in every rase in life. Anywsy. I'm a little surprised to see that you in America use this type of vague expression which has a wide meaning of second position in a race and third position, fourth, fifth and top group, for you like to make a clear order from one to last position. Best regards,

Thank you for your super fast edition. I am happy to learn the pronoun for some chores should be “them” not it.

Thank you for your super fast edition. I am happy to learn it’s better to say “finish my workout earlier.”

Thank you for your fast edition.

Thank you, as always.

Thank you for your super fast edition. I am happy to learn it’s better to say “log in to.”I’m

Thank you for your feedback. As always, your detailed explanations were easy to follow, and the alternative sentences you offered me were very useful! I will use ‘pack a lunch,’ as well as ‘prepare a packed lunch.’

Thank you for your super fast edition. I am happy to learn it’s better to say “letters” than “alphabets.”

Thank you for your super fast edition. I am happy to learn it’s better to say “heard a bang from behind me

Thank you for your super fast edition. I am happy to learn it’s better to say “ look back at …”

Dear Teacher David san Thank you very much for your kind corrections. "the countable "troubles" refers to worries-" I see, that's an interresing point, which makes me associate with a word "an issue." A problem, an issue and trouble as an uncountable word, these three words should be put in my mind seperately. "pay in/with cash," I see. "By cash" is a Japanese collocation. You kindly often make remarks like "something sounds incomplete ", "something sounds awkward", " something sounds unnatural because-- ." I really appreciate these corrections. To read these comments is an useful chance to learn how English is used actually. Among these, "sounds incomplete " interests me the most, "incomplete"? And later in time, I see that this case often has something to do with "how to use verb." To use verbT or verbI correctly is difficult, for we don't have verb usase like this in Japanese. Best regards,

Thank you for your super fast edition. I am happy to learn it’s better to say “ make prices as high as possible” in the last sentence.