David san Thank you for your kind and informative answers. Your explanation is precise and comprehensible. I see the implication of "wish"and "hope." Thank you again. ie1133
Thank you for your reply. I understand what I can get learned at Basic Courses, thanks.
Thank you for your super fast edition. I am happy to learn “the active voice of present perfect” is better for the second sentence.
Thank you.
Thank you for your super fast edition. I am happy to learn you say “ cancel the hike.”
Thank you for your super fast edition. I am happy to learn it’ better to say “ a hard time going to my workplace.”
David san Thank you for your stimulating advice, which made me again realize how logical English is and how long the way of my learning is. I see "society has no diversity" is illogical. "Society" doesn't do the action, but "tendency" does the action. As the result of the action of "tendency", "society" is in a state of no diversity. In Japanese, even if the subject of the sentence is "tendency", it doesn't matter that "society has no diversity." Of course, this illogicality is due to the illogicality of myself, but I think it is mainly because of the illogicality of Japanese language itself. Best regards, ie1133
David san Thank you for your kind and useful corrections. The explanation under is quite interesting. “I don’t feel like doing “ sounds more like I have a chance to do something in real. In order to sound more hypothetical, “would not like to do”is appropriate. In addition, I appreciate your kind advice you give me, when I try to use my original way of expression, such as "be out of my appetite." I have little knowledge about English collocations, but I have enough in Japanese. I often try some expressions in English, which are associated from ones in Japanese. In spite of my broken English, you always return me some practical recommendations. Thank you again. Best regards, ie1133
Thank you for your super fast edition. I am happy to learn it should be like this: “ suggest that I should …”
Thank you very much for correcting my writing.
Thank you so much for reviewing!
Thank you.
Thank you for your super fast edition. I am happy to know “ the restriction on forgers coming to Japan” is better.
Thank you.
Thank you again for your checking and alternative expressions. I have learned many new words, like "arsenal", "saber-rattling", "intimidate" and "on edge". I will continue to work and want to know some higher level language. Thank you!