HOME

Instructors

David

David

Native language:
English
Total orders:
32659
Nationality:
Canada
Residence:
Canada
Skills
  • Exam Preparation
  • American English
  • British English
  • Business English
  • Beginner
  • Kids
  • Advanced
  • EIKEN
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
Certifications
Master of Arts in English; N1 Japanese Language Proficiency test
Announcements
I am available every day, and I usually respond within 24 hours.
Hobbies/Travel
I enjoy reading (especially Harry Potter and Haruki Murakami), writing (fiction as well as academic papers), playing piano, playing video games (especially Japanese RPGs), and studying the Japanese language. My favorite country that I have visited is Japan! There are so many amazing things to see in your country!
Message from the instructor
I will be happy to help you produce clear, accurate English compositions while giving you additional information on how English works. I appreciate how difficult it must be for Japanese speakers to learn English, and so I will try my best to help you learn the language's complexities. I pay very close attention to details. In particular, I am sensitive to small nuances in meaning. I have studied some Japanese (although I am still a beginner), so I have an idea how different the two languages are. As a result, I can sometimes see what the original intention was according to Japanese grammar, and I can try to find a natural English equivalent. I am available to correct texts any day. I will be able to correct the text within 24 hours.
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your super fast edition. I am fine with the expression. “ I felt sorry for her.” That is what I meant.

    ★★★★★
  • moririn

    moririn

    Thanks.

    ★★★★★
  • ch3cooh

    ch3cooh

    Thank you very much for your message.

    ★★★★★
  • Takayuki_I

    Takayuki_I

    Thanks for your correction. Yes! ‘... the black hole captured...’ sounds like it’s physically caught by someone. This is the sci-fi. In Japanese sentences, similar things often happen. I learned how to avoid confusion and misunderstanding in writing in any languages. Regards, Takayuki

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your super fast edition. I am glad to have learned “hundred” should be singular like “a few hundred pictures.”

    ★★★★★
  • moririn

    moririn

    Thanks.

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your super fast edition. I am glad to have learned how you said “ my appointment had passed a few days ago.”

    ★★★★★
  • moririn

    moririn

    Thanks.

    ★★★★★
  • TKY

    TKY

    Dear, Teacher David Thank you very much for your correction to my sentences and detailed explanation. The article rules is difficult for me. I want to write in English more naturally. I'm looking forward to taking your corrections again.

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your super fast edition. I am glad to have learned the right order “ make viewers watch that TV program longer.”

    ★★★★★
  • moririn

    moririn

    Thanks, David.

    ★★★★★
  • minegoma

    minegoma

    Thank you for your quick edditing. The last sentence, I mean AI is a teacher. Thank you for trying to understand my poor English! I can understand how to use prepositions.

    ★★★★★
  • toma_max

    toma_max

    Thanks for your thorough review that's even longer than my original writing!

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your super fast edition. I am glad to have learned the better phrase “shaking the bottom very well.”

    ★★★★★
  • moririn

    moririn

    Thanks.

    ★★★★★

Back to instructors

Return to top
New Member Registration・Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.