
教えていただいた例文をモノにしたら、もっと自由に書けるようになると実感しています。 なるべく新たな英作文の機会で取り入れ、表現力を高めたいです。

Thank you for your quick edition. I am sorry that a lot of my unclear description confused you. First, as for chocolates and cookies, The picture on the box looked like chocolate but actually they were cookies.Second, as for numbers of the box and chocolate, I bought 5 boxes and each box contained 5pirces of chocolate. As for “when”, you are right. After coneing back to Japan from Vienna, I opened the boxes. I am happy that you mentioned your unclear parts. Thank you for that.

いつも迅速かつ丁寧な添削に感謝しています。 今の目標は短時間で書けるようになること。 David先生の掲げる例文には、あまり難しい単語が使われていないことが私にとってはとても良いです。 知っている基本的な単語でも、あらゆる表現方法があることを教えていただいています。

Thank you for your quick edition. I am glad to know “ feel close to nature” is more common to use.

Thank you for your quick response! I read it and understood it very well. Your explanations were very helpful. Thank you very much!

Thank you for your quick edition. I am glad to know it should be “a” like “ a Danube cruise tour and a city bus tour.

毎回印刷して訂正箇所をマーカーで色付けし復習しています。 例文もとても参考になります。 親切で丁寧な添削と的確なアドバイスに心から感謝しています。

Thank you for your quick edition. I am glad to know you say “on a package tour “ and “ where the seats are close together” , which were difficult for me to write in English.

Thank you for your quick edition. I am happy to know “ The round trip transportation took days” sounds natural.

Thank you for your quick edition. I am glad to know “go through a shopping mall” is better than “go down a shopping mall.”

Thank you or your quick edition. I am glad to know “ the subway”is better than a subway.

Thank you for your quick edition. I am glad to know you wuould say “ ride on a boat” instead of ride a boat.

とても丁寧な添削と分かりやすい解説で大変勉強になりました。 いろいろな言い回し方が書き加えられており、プロフェッショナルさを感じました。 ほめて下さったので、「また頑張ろう!」と、やる気もアップしました。 多面的な見方のできる先生だと思います。

Thanks you for your quick review. I clearly understood the differences between “without concern for others” and ”without disturbing others”.

Thank you for your quick edition. I am glad to know the expression “ the picture of the Danube I have in my imagination.” e