
David san Thank you for your kind and useful corrections. The explanation under is quite interesting. “I don’t feel like doing “ sounds more like I have a chance to do something in real. In order to sound more hypothetical, “would not like to do”is appropriate. In addition, I appreciate your kind advice you give me, when I try to use my original way of expression, such as "be out of my appetite." I have little knowledge about English collocations, but I have enough in Japanese. I often try some expressions in English, which are associated from ones in Japanese. In spite of my broken English, you always return me some practical recommendations. Thank you again. Best regards, ie1133

Thank you for your super fast edition. I am happy to learn it should be like this: “ suggest that I should …”

Thank you very much for correcting my writing.

Thank you so much for reviewing!

Thank you.

Thank you for your super fast edition. I am happy to know “ the restriction on forgers coming to Japan” is better.

Thank you.

Thank you again for your checking and alternative expressions. I have learned many new words, like "arsenal", "saber-rattling", "intimidate" and "on edge". I will continue to work and want to know some higher level language. Thank you!

Thank you very much for correcting my diary! Have a nice day.

Thank you for your super fast edition. I am sorry the third to the last sentence was not clear to you.

Thank you.

Thank you very much for correcting my English. Have a nice day!

Thank you for your super fast edition. I am happy to learn the good word “ weave.”

Thank you.

Thank you for your correcting my sentences. As you told me my natural expressions, I was very encouraged. I will submit my work again.