HOME

Instructors

David

David

Native language:
English
Total orders:
33235
Nationality:
Canada
Residence:
Canada
Skills
  • Exam Preparation
  • American English
  • British English
  • Business English
  • Beginner
  • Kids
  • Advanced
  • EIKEN
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
Certifications
Master of Arts in English; N1 Japanese Language Proficiency test
Announcements
I am available every day, and I usually respond within 24 hours. I will be on vacation from September 22 to October 6. I am very sorry for the inconvenience.
Hobbies/Travel
I enjoy reading (especially Harry Potter and Haruki Murakami), writing (fiction as well as academic papers), playing piano, playing video games (especially Japanese RPGs), and studying the Japanese language. My favorite country that I have visited is Japan! There are so many amazing things to see in your country!
Message from the instructor
I will be happy to help you produce clear, accurate English compositions while giving you additional information on how English works. I appreciate how difficult it must be for Japanese speakers to learn English, and so I will try my best to help you learn the language's complexities. I pay very close attention to details. In particular, I am sensitive to small nuances in meaning. I have studied some Japanese (although I am still a beginner), so I have an idea how different the two languages are. As a result, I can sometimes see what the original intention was according to Japanese grammar, and I can try to find a natural English equivalent. I am available to correct texts any day. I will be able to correct the text within 24 hours.
  • bearmatsu

    bearmatsu

    Dear David, Thank you very much for your quick response to me. I have noticed that I didn't use "the" with a correct grammar. And, I didn't understand the difference between "hope" and "goal". I should practice to use these words and master correct grammar. Sincerely, Bearmatsu

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your super fast edition. I am happy to learn it’s better to say “ a habit of asking…”

    ★★★★★
  • rina38

    rina38

    Dear David Thank you for your kind feedback! Have a wonderful day!!

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your super fast edition. I am happy to learn” the present past” is better in the second sentence.

    ★★★★★
  • Yuki89

    Yuki89

    It’s hard to describe things we see in our daily life because I am in Japan and have no opportunity to use English. Thank you for suggesting a lot of corrections!

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your super fast edition. I am happy to learn” the present past” is better than” the present” in the first sentence.

    ★★★★★
  • bearmatsu

    bearmatsu

    Dear David, Thank you for your polite review of my text. I try to use neighborhood instead of area, but I understand that this isn't natural. And I need to use which instead of where. Sincerely, Bearmatsu

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your super fast edition. I am happy to learn” types “ are better than “ perspective.”

    ★★★★★
  • koheimadair

    koheimadair

    Hello David, Thank you for reviewing my composition! It's very interesting to know the difference between kind of a something vs a kind of something, and why people put an apostrophe before "cause". Besides, I found out how vague the sentences I wrote were with your review. I'm gonna try to make my sentences much clearer :) Thank you always, have a great weekend! Best wishes, Kohei

    ★★★★★
  • koheimadair

    koheimadair

    Hi David, Thank you for your detailed reviews! According to sentence1,  "the tenth floor, which has two apartments."  is what I wanted to say!. Now I understand the difference between apartment and room, thank you! About sentence2, I want to spell a word in the Canadian way, because I learned English in Toronto, Canada. Thank you for letting me share the difference between story vs storey. Regarding sentence3, I wanted to write "We can see the tower named Tokyo Skytree well, but a new building under construction is starting to get in our way." Your explanation tells me how tense important is. However, I’ve never heard of the phrase "vantage point”. I appreciate it. About sentence4, The grammar rules and the nuances are very interesting! I learned a lot from your explanation!! Thank you!!! I have a question about the pre-packaged food that you mentioned in sentence5. A pre-packaged food, ready-to-eat food, and prepared food… Which expression is the most common in Canada? I look forward to asking you to check my next composition. Have a great one! Best regards, Kohei

    ★★★★★
  • Shota5.n

    Shota5.n

    Dear David, Thank you for your comments and suggestions. I always review your suggestions well, and they are helpful for me. Have a good day tomorrow! Best regards, Shota

    ★★★★★
  • bearmatsu

    bearmatsu

    Dear David, Thank you for giving me some advices to me again. Though I feel lucky to enjoy learning English, I need to master how to express my thought in English based on correct grammar. I wish I will practice English skills to write on my thoughts. Sincerely, Bearmatsu

    ★★★★★
  • lobelia48162

    lobelia48162

    Thank you as always!

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your super fast edition. I am happy to learn it’s better to write “ jack-in-the-pulpit.”

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your super fast edition. I am happy to learn it’s better to say “ plain-tasting food” in the first sentence.

    ★★★★★

Back to instructors

Return to top
New Member Registration・Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.