HOME

Instructor profile

Philademia

Philademia

Native language:
日本人
Total orders:
19154
Nationality:
日本
Country of residence:
アメリカ合衆国
Specialties
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
Qualifications
旧帝大学士号米語学専攻、日本英語教員免許高校1級、MBA、米国外国語教育評議会会員、全米翻訳者協会会員、メリーランド州立大学、情報科学・工学博士過程修了、人工知能ロボット工学専攻。
Message from instructor
ほぼ毎日ご指名を頂けます。日本の昼12時ころから真夜中12時ころまで受け付けています。米国東部に住んでおりますので、日本との時差が3/8/2026 までは14時間、それ以降は13時間あります。日本の午後・夜遅く投稿されても朝にはお届けできるように努めていますが、ご入稿数の関係で、猶予をいただくこともございますので、悪しからずご理解いただけたら幸いです。在米35年になります。添削は、原則、米語ですが、書かれている英語から判断し、合わせます。
Hobbies / favorite countries / countries visited
ピアノとバイオリン弾きます。アンドレア・ボチェッリのテノールを聞くことが好きです。心に残った映画は、ショーシャンクの空に、小説家を見つけたら、戦場のピアニスト、ライフ・イズ・ビューティフル、ボーン・シリーズなどですが、読書も好きで、モリー先生との火曜日(Tuesdays with Morrie)、天国で出会う5人の人々(Five People You Meet in Heaven)を気に入って何度も読みました。好きな国は、イタリア、メキシコ、カナダ、カリブ海の島々、香港、マカオ、韓国で、よく行きます。
Approach to corrections
添削、校正で気をつけているところは、英語を学習なさるお客様が、ひとつの添削・校正結果から、10でも100でも新たに学んでいけるような援助を目指しています。知識を得たことで、それを使い、応用し、また更に力をつけていって頂きたいと思います。ケース・バイ・ケースの情報では、「学習・勉強」ではないと信じています。こういう情報では、学習者にはすぐ出口のドアが見えてくるでしょう。私は、一つの学びから世界が広がり、その更に広い世界へのドアが見えてくるような添削・校正にこだわっています。 英語は、非常に「実用性」のある言語です。世界の人口79億のほぼ16%、13億の人間が英語を話します。これは、日本の人口1億2千万の10倍です。日本語だけの場合に比べて、10倍の情報及び世界がそこにあります。この広い世界にお客様が飛び立っていくお手伝いをしたいと思っています。 私は真面目な人で、同様に真面目で熱心な勉強家には、より熱心に添削をし、その成長を見守りたいと思っています。どうぞよろしく。
  • pum_janis914

    pum_janis914

    Philademia先生 本件につきましても、添削いただき誠に有難うございました。何を書くかに気を取られすぎて、正しい英文になっているかどうかを十分に検討できていないようなので、気をつけていきたいと思います。メッセージにて、納期の件についてお教えくださり有難うございます。ご厚意に感謝申し上げます。何日でもお待ちいたしますので、ご無理なさらないでいただければ幸いでございます。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

    ★★★★★
  • tayberry17251

    tayberry17251

    添削ありがとうございます。 丁寧な解説で大変分かりやすかったです。 また、ご連絡頂きありがとうございます。今後も宜しくお願い致します。

    ★★★★★
  • lavender98339

    lavender98339

    Philademia様 いつも丁寧に添削して頂きありがとうございました。 who の目的格と言われて直にピンとこなくて辞書で調べてようやく、聞いた事あった程度の記憶に思い当たりました。本当に文法は難しいですね。何から手をつければ良いかわかりませんがこの学習を続けていけばいずれは点と点とが繋がるようになるのかなとも思って見たりしています。また、ご指導を宜しくお願いいたします。

    ★★★★★
  • satoken

    satoken

    添削ありがとうございます。 頭の文と箇条書きの書き方が非常に参考になりました。 引き続き練習します、ありがとございます。

    ★★★★★
  • jiumei

    jiumei

    単語のスペルミス恥ずかしい限りです。次回から気をつけます。詳しい解説ありがとうございました!

    ★★★★★
  • ekkos

    ekkos

    Philademia先生 今回も添削ありがとうございました。「観客」の意味をよく考えずにaudiencesを使っていました。納得です。またメッセージの件、入稿はしてもお返事は急ぎませんので、お時間のある時にお願いできればと思います。どうぞご無理のないようにお願い致します。今後ともよろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • Shino8402

    Shino8402

    今回も添削していただきありがとうございました。 細かいミスが所々あるのでもう少し丁寧に英作出来るようにがんばります。 納期変更についてわざわざご連絡ありがとうございます。承知しました。

    ★★★★★
  • ai6

    ai6

    本日も添削いただきありがとうございました。 be supposed to, probablyのニュアンスがよく分かりました。いつも丁寧に教えていただき、本当にありがとうございます。 本日からも普段と同様に添削をいただけるとのこと、ご配慮いただき恐れ入ります。 課題の取組を続けてまいりますので、今後ともご指導の程よろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • ana39

    ana39

    とてもご丁寧に教えて頂き、ありがとうございました。初めてIDIYを利用させて頂き、先生の添削が丁寧でわかりやすく、迅速でとても嬉しかったです。これからも英語の勉強を楽しみながら続けていきたいです。ありがとうございました。

    ★★★★★
  • ekkos

    ekkos

    Philademia先生 今回も添削ありがとうございました。確かに主節を従属節が分断してはいけませんね。納得です。次のa lunar eclipseを楽しみにします。引き続きよろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • nao19

    nao19

    Philademia先生 さっそく添削していただき,ありがとうございました。look forward toは高校生のころ習って覚えていたつもりが,ご指摘のように間違った使い方をしてしまいました。そんなことも,これから克服していこうと思います。 次はIdiy和文英訳1000題突破を目指しておりますので,またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • ryoka

    ryoka

    ありがとうございました。

    ★★★★★
  • birdie3

    birdie3

    とても早く、そして丁寧な説明ありがとうございました。 もっと勉強していきますので、よろしくお願いいたします。

    ★★★★
  • ai6

    ai6

    本日も添削いただきありがとうございました。 be supposed to, due toを正しく使えていて良かったです。 また次回もよろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • Sandarwadi1981

    Sandarwadi1981

    こんばんは。いよいよ在外公館専門調査員の試験まで10日を切りました。4月からの40日ほどですが、修行の成果を出し切って1次試験を突破したいと思います。今後もどうぞよろしくお願いいたします。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.