HOME

Instructor profile

Philademia

Philademia

Native language:
日本人
Total orders:
19154
Nationality:
日本
Country of residence:
アメリカ合衆国
Specialties
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
Qualifications
旧帝大学士号米語学専攻、日本英語教員免許高校1級、MBA、米国外国語教育評議会会員、全米翻訳者協会会員、メリーランド州立大学、情報科学・工学博士過程修了、人工知能ロボット工学専攻。
Message from instructor
ほぼ毎日ご指名を頂けます。日本の昼12時ころから真夜中12時ころまで受け付けています。米国東部に住んでおりますので、日本との時差が3/8/2026 までは14時間、それ以降は13時間あります。日本の午後・夜遅く投稿されても朝にはお届けできるように努めていますが、ご入稿数の関係で、猶予をいただくこともございますので、悪しからずご理解いただけたら幸いです。在米35年になります。添削は、原則、米語ですが、書かれている英語から判断し、合わせます。
Hobbies / favorite countries / countries visited
ピアノとバイオリン弾きます。アンドレア・ボチェッリのテノールを聞くことが好きです。心に残った映画は、ショーシャンクの空に、小説家を見つけたら、戦場のピアニスト、ライフ・イズ・ビューティフル、ボーン・シリーズなどですが、読書も好きで、モリー先生との火曜日(Tuesdays with Morrie)、天国で出会う5人の人々(Five People You Meet in Heaven)を気に入って何度も読みました。好きな国は、イタリア、メキシコ、カナダ、カリブ海の島々、香港、マカオ、韓国で、よく行きます。
Approach to corrections
添削、校正で気をつけているところは、英語を学習なさるお客様が、ひとつの添削・校正結果から、10でも100でも新たに学んでいけるような援助を目指しています。知識を得たことで、それを使い、応用し、また更に力をつけていって頂きたいと思います。ケース・バイ・ケースの情報では、「学習・勉強」ではないと信じています。こういう情報では、学習者にはすぐ出口のドアが見えてくるでしょう。私は、一つの学びから世界が広がり、その更に広い世界へのドアが見えてくるような添削・校正にこだわっています。 英語は、非常に「実用性」のある言語です。世界の人口79億のほぼ16%、13億の人間が英語を話します。これは、日本の人口1億2千万の10倍です。日本語だけの場合に比べて、10倍の情報及び世界がそこにあります。この広い世界にお客様が飛び立っていくお手伝いをしたいと思っています。 私は真面目な人で、同様に真面目で熱心な勉強家には、より熱心に添削をし、その成長を見守りたいと思っています。どうぞよろしく。
  • mishima5564

    mishima5564

    添削ありがとうございました。 何度も書いたものを見直して、文法的に納得できているものを提出しているつもりですが、やはりまだ見てもらわないと気付かない部分があるようです。 これからも少しでも気になるものがあれば、指摘していただきたいです。 ありがとうございました。

    ★★★★★
  • maru1212

    maru1212

    例文がとってもわかりやすかったです。この添削スピードでこの質は最高です。またよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • kanami08

    kanami08

    ありがとうございました。 これからも勉強続けていきますのでよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • yupuyupu

    yupuyupu

    細かく丁寧に添削して頂きありがとうございました!!とても勉強になりました。教わった事を次に生かして頑張ります。

    ★★★★★
  • lightblue65341

    lightblue65341

    複数件同時に添削をしていただきましたが、どれも参考になる解説で非常に助かりました。 ありがとうございました!

    ★★★★★
  • lightblue65341

    lightblue65341

    複数件同時に添削をしていただきましたが、どれも参考になる解説で非常に助かりました。 ありがとうございました!

    ★★★★★
  • yuke1000001

    yuke1000001

    いつも丁寧な添削して頂き有難うございます。 短くても1日1投稿出来るようなペース作りをしていきたいと思います。

    ★★★★★
  • daisuke_sam_7

    daisuke_sam_7

    No.1737の質問のご回答ありがとうございます。 読ませていただき「到着前何日目から、キャンセル料が発生するか」に着地できました。 No.1767のルームサービスの英文は、シンプルに"Room service, please."と言って、そのあと"I would like to order ~"なんですね。 そうですね。夜遅いと外出するのをためらうかもしれないし、これでルームサービスでお腹いっぱい食べれますね!やった(笑)

    ★★★★★
  • mishima5564

    mishima5564

    添削ありがとうございました。 be able toとcanの使い分けに疑問がありましたので、とても勉強になりました。 またvulnerableの使い方も間違って認識していたのでとても助かります。 いつもありがとうございます。

    ★★★★★
  • mishima5564

    mishima5564

    添削ありがとうございました。 質問への回答ありがとうございます。 アメリカ英語では違う表現なのですね。 アメリカ英語を学びたいと思っているので、とても助かりました。 ありがとうございました。

    ★★★★★
  • pineapple38227

    pineapple38227

    ありがとうございました。とても迅速なご対応でびっくりしています。 何度も見直したつもりでしたが、to不定詞がなぜか過去形になっていたり、まだまだですね。 soの後のカンマについては、入れてもいいと習ったことがあったのですが、今ネットで見ると入れないほうが無難なようですね。いろいろ勉強になります。ありがとうございました。

    ★★★★★
  • white53143

    white53143

    とても丁寧な添削をありがとうございました。 細かいミスや間違いだけでなく、文章の構成についても教えていただき、とても勉強になりました。

    ★★★★★
  • daisuke_sam_7

    daisuke_sam_7

    添削ありがとうございます。 今回の英文はトライしてみて良かったです。 「~(時間)より少なくとも30分前に」は"at least 30 minutes before ~"と書くのですね。一つ覚えました。 また、years oldの省略は後より先のほうがいいことも了解しました。 いつも解説が分かりやすく、すとんと納得してしまいます。

    ★★★★★
  • YukioHosono

    YukioHosono

    毎日の日課として、できる限り頑張っているのですが、疲れて眠い時等見直しもせずに(または見直しをしても気づかない時もありますが)提出してしまっている時もあります。立派な先生に対して試したり冗談をするつもりは全くないのです。結果として笑えることを書いてたりしますので、できない私に温かく訂正していただければ幸甚です。

    ★★★★★
  • TAKA200224

    TAKA200224

    早々の添削ありがとうございました。文法の理解が足らないこと認識しました。また、宜しくお願いします。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.