
Eiko先生 1行目--あ、確かに複数形でした。このミス無くならないなあ。 今辞書で確認しました。表現したい意味はdig up でした。dig outの目的語は「掘り出す物」、なんですね。知らなかった、というか思い込んでいました。っていうか覚えるとき、英作文のことを意識していないからですね。意味だけ、訳語だけ覚えるという・・・。 3行目--repellentです!!(笑) 実はお恥ずかしながら日本語が出てこなくて、辞書で調べることも出来ず、表現でごまかそうとしたんです。教えて下さってありがとうございます。 to keep them away、これも同じ。表現したかったけど書けなかった。keep away。はーsigh・・・ 今日も大いに勉強になりました。ところで以前もお話ししたオンライン英会話の方ですが、最近は変な脇汗もかかなくなり、楽しくなってきたのですが、長く続けているこちらの英作文は「少し慣れたかな?」ぐらいです。それだけ英作文は難しいんだと痛感しています。どこまでやれるか、頑張ります。また明日もお願いします。umekichiより

Eiko先生 今日も驚速なご対応ありがとうございます。 今日は素直な文で解きやすかったです。(^▽^)/ NYは蒸し暑いのですね。 季節の変わり目は体調を崩しやすいので 先生もご自愛ください。 次回もまたよろしくお願いいたします。<(_ _)>

たしかに受け身形にした方が自然ですね。丁寧な解説ありがとうございます。またお願いします。

Eiko先生 1行目--strategy!! なるほど~。 3行目--Seemingly!!ここ数日、課題英作文を書いていて自分の見解を示すのにI thinkばっかりだったので、ワンパターンでそれが自分でも気になっており、貴重な知識です。ありがたい! 4行目--意味が通じるか自信が無かったんですが、良かったです。 励ましのお言葉ありがとうございました。慣れるまでが大変そうですが、明日も頑張ります。良い一日をお過ごし下さい。umekichiより

Eiko先生 おはようございます。 今日も驚速なご対応ありがとうございます。<(_ _)> 先生がatの例で挙げてくださった文ですが、 atでなく別の部分に感動してしまいました。(笑) 専攻科目がmajorで副専攻科目がminorなんて! 確かに専攻と副専攻の力関係がmajorとminorに よく反映していてますね。 日本の例文では専攻する=major inはよく出ますが 副専攻は初めて見ました。 今日もまた一つ知識が増えました。 いつも本当にありがとうございます。<(_ _)>

Eiko先生 1行目--主語はケアレスミスでした。申し訳ありません。 seekかー、まだ書くときに出てこないです。 3行目--busy withは恥ずかしながら知りませんでした。 place priority on--ingって表現するんですね。絶対覚えておきます 4行目--shady!! 今辞書で引いて意味を知りました。これも必須ですね eliminateもまだ英作文の時に出てこないですねえ、まだまだです。 知っている語彙も出てこないのに、新出の語彙もどんどん出てきて正直きついですが、頑張ります。今日もありがとうございました。元気で良い一日をお過ごし下さい!umekichiより

Eiko先生 今日も驚速なご対応ありがとうございます。 確かに、両目なのでred eyesですね。 徹夜の「充血」はbloodshot eyesと表現するのですか!? 面白いですね~。 今日も大変勉強になりました。 ありがとうございました。<(_ _)>

ありがとうございます

Eiko先生 1行目--so thatにnot have to, after my deathドンピシャです。 2行目--最初say goodbye to とやっていたのに残念です。acquaintancesで複数ですね、やっちまいました~。express my appreciation for their support、はあああ。なるほど~。こう表現するんですね。 3行目--have few possessionsそしてwrite my will、覚えておきます。I don't think忘れてました~。高校生レベルが出来ていなくて恥ずかしいです。衰えを感じます。 沢山重要表現を教えて頂けて、我ながらいい課題文が書けたと思います(笑) ありがとうございました。また明日よろしくお願いします。umekichiより

いつも丁寧なご指導ありがとうございます

ありがとうございます スターを送りたいのですが出来ません どうすればよろしいですか?

Eiko先生 今日も驚速なご対応ありがとうございます。 私も秋が一番好きです。 特に晩秋から本格的な冬になり始めるあたりが 一番好きです。 本日もありがとうございました。<(_ _)>

Eiko先生 1行目--Perfectでしたけど、確かにavoid--ingの方が的確です。 2行目--これもこの課題の内容を考えて明確に the job interview questionと言った方が良いですね。 3行目--なるほど、関連づける、とやればいいのか・・・。 5行目--nervous typeっていうんですか! これはしっかり覚えておきます。確かにsensitive『繊細な、傷つきやすい』のニュアンスが強いですもんね。 今日も大いに勉強になりました。また明日も頑張りますのでよろしくお願い致します。umekichiより

Eiko先生 1行目--Unfortunately、それにI regret to say 実に効果的ですね。後者は知っているのに出てこないです。今後は使いこなせるように精進します。 2行目--本当であると思えるニュースもある、それです、それ。そう表現したかったんです。 3行目--とんでもないスペルミスをしでかしました。おまけに単数形になっていたとは。 4行目--つなぎ、よくわかりました。今日の最大の収穫はwe just have toという表現を知ったことです。例文までご丁寧にありがとうございます。 今日も沢山の収穫を頂きました。満足です。また明日もよろしくお願いします。umekichiより

Eiko先生 今日も驚速なご対応ありがとうございます。 久しぶりにパーフェクトな答案だったようで よかったです。 素敵な名言もいつもありがとうございます。(^▽^)/ 私も誰かの虹になれるように、勉強します! 先生も素敵な週末になりますように!