HOME

Instructors

Nadya

Nadya

Native language:
English
Total orders:
8976
Nationality:
United States
Residence:
Japan
Skills
  • Japanese
  • American English
Certifications
JPT Level 1 10 years experience teaching English in various contexts Freelance translator and proofreader (humanities/technical/education) 日本語能力試験1級取得 英語教育経験10年以上 翻訳・校閲(人文・技術・教育)
Announcements
いつもご利用いただきありがとうございます。恐縮ながら、諸事情につきしばらく休止させていただきます。今後ともどうぞよろしくお願いします。
Hobbies/Travel
music, reading, city walks, baseball
Message from the instructor
お客様が書きたい文をまず尊重しながら、もっともきれいで簡潔な英文を目指します。お客様の皆様の学習熱心に日々感服しています。これからも一緒に英語力を高める作業をさせていただきたいと思います。
  • Isabel

    Isabel

    Thank you very much for your corrections. As usual, I learned a lot from them and your comments encourage me greatly! Thank you very much again, and best regards, Isabel

    ★★★★★
  • usapepe

    usapepe

    丁寧に分かり易く添削いただき有難うございました。

    ★★★★★
  • Isabel

    Isabel

    Thank you very much for your corrections and your comments. I went to Kyoto to cheer my daughter! I was not cheering her all the way to the stadium. I learned the difference very clearly thanks to your explanation. Thank you very much again and best regards, Isabel

    ★★★★★
  • Isabel

    Isabel

    Thank you very much for your corrections and comments. I'm glad to hear that my choice was a good one. I learned a lot this time too! Thank you very much and best wished, Isabel

    ★★★★★
  • Kaz7777

    Kaz7777

    いつも、丁寧で迅速な添削をありがとうございます。また、ご指名させて頂きます。

    ★★★★★
  • y.n

    y.n

    早速のご回答ありがとうございます。 仕事で unreachableという単語をよく使うので unreach という言葉があると勝手に思い込んでしまっていました。 添削して頂いて本当に良かったです。 > 英語のchallengeは日本語の「挑戦」ほど広い意味がなく これは知らなったのでとても参考になりました。challenge -> project の言い換えも納得できました。 ありがとうございました!

    ★★★★★
  • Isabel

    Isabel

    Thank you very much for your corrections and comments. I learned a lot this time too. I'm very happy I could use mostly(?) correct tense and mood in this essay! Thank you very much again and best regards, Isabel

    ★★★★★
  • Isabel

    Isabel

    Thank you very much for your corrections. I learned a lot of things from them this time too. Best regards, Isabel

    ★★★★★
  • torug3

    torug3

    I was really surprised that you also belong to an amateur orchestra! Of course, I didn't know about that , so what a coincidence! I'm glad to have my corrected sentence by the teacher who are good at music! Music is essential for my life. I dream that you and me enjoy the music together in someday.

    ★★★★★
  • nonna

    nonna

    丁寧なご回答をありがとうございます。日本語でもそうですが、英語の場合はもっと、どの言葉を使おうかいつも迷います。knowledge, study, learn…。自分一人では、選んだ言葉が適切かどうかが判断できないので、ご指摘をいつも有り難く拝読しています。本や辞書も踏まえつつ、適切な語彙判断、素敵な表現ができるようがんばります!ありがとうございました!

    ★★★★★
  • Isabel

    Isabel

    Thank you very much for your corrections. I read your reply yesterday with many thanks. I'm learning correct and natual English from it this morning. I like the sentence in your comment,"the heat of summer makes electricity essential." This is the sentence I wanted to write in my essay! I love the name 'Isabel', too! I like the sound. Thank you very much again and best regards, Isabel

    ★★★★★
  • y.n

    y.n

    さっそくのご回答ありがとうございます。 in 23rd floor -> on the 23rd floor おそらく何度も on the ~ floorと見て聞いてきているはずなのに間違ってしまう、 こういった細かいミスを減らしていかないといけないと痛感しました。 小さなところまでしっかりと添削して下さってとても助かります。 「残業する」は日常の日本語でもよく使う表現なので when we work overtime を忘れないように練習します。ありがとうございました!

    ★★★★★
  • RINA.nye

    RINA.nye

    添削ありがとうございます! 仮定法を再度、参考書で確認します

    ★★★★
  • irukan

    irukan

    いつもありがとうございます!これからもよろしくおねがいします!

    ★★★★★
  • nonna

    nonna

    いつも丁寧なご回答をありがとうございます!appropriate は動詞と形容詞でこんなにも意味が違うんですね。 先日読んでいたテキストで、日本語は語順が適当でも意味が通じるものが多いが、英語は語順がとても大切、とありました。日本語感覚で"Eating needs us…"というような文をついつい書いてしまうのですが、英語の見地からするとホラーですね。 何度も読んでまずは文の間違いに気づくように、次に自然と正しい語順で文を作れるようにがんばっていきたいです。ありがとうございました!

    ★★★★★

Back to instructors

Return to top
New Member Registration・Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.