HOME

Instructors

Nadya

Nadya

Native language:
English
Total orders:
8976
Nationality:
United States
Residence:
Japan
Skills
  • Japanese
  • American English
Certifications
JPT Level 1 10 years experience teaching English in various contexts Freelance translator and proofreader (humanities/technical/education) 日本語能力試験1級取得 英語教育経験10年以上 翻訳・校閲(人文・技術・教育)
Announcements
いつもご利用いただきありがとうございます。恐縮ながら、諸事情につきしばらく休止させていただきます。今後ともどうぞよろしくお願いします。
Hobbies/Travel
music, reading, city walks, baseball
Message from the instructor
お客様が書きたい文をまず尊重しながら、もっともきれいで簡潔な英文を目指します。お客様の皆様の学習熱心に日々感服しています。これからも一緒に英語力を高める作業をさせていただきたいと思います。
  • shimayu

    shimayu

    ありがとうございます。 またよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • Isabel

    Isabel

    Thank you very much for your corrections and kind comments. I learned a lot from them as usual. Thank you very much again and best regards, Isabel

    ★★★★★
  • furoru

    furoru

    丁寧な解説をありがとうございました。 とても参考になりました。

    ★★★★★
  • shimayu

    shimayu

    Thank you for your prompt reply. I got it! I'll ask you again.

    ★★★★★
  • shimayu

    shimayu

    Thank you for your advice. I could understand well about my mistakes. I'll ask you again.

    ★★★★★
  • daidai107

    daidai107

    I appreciate it! Thank you for correcting my sentences.

    ★★★★★
  • Isabel

    Isabel

    Thank you very much for your corrections and comments. You must have giggled at "ten whole family" in my work, which I laughed a lot at it when I found the error. Too many people! Isabel

    ★★★★★
  • Isabel

    Isabel

    Thank you very much for your corrections and comments. I’m very glad that I was able to translate Yamamoto Isoroku’s saying quite well, much better than I expected. I’d like to use “move forward” as you suggested. Thank you very much for your kind explanation. Best regards, Isabel

    ★★★★★
  • shimayu

    shimayu

    I sometimes didn't explain well about my situation, but you imagined and showed me some examples. That's very helpful. I've learnt a lot from you!

    ★★★★★
  • felisa

    felisa

    ご指摘、その通りだと思いました。逆の意味になってしまうんですね。ありがとうございます。

    ★★★★★
  • otti

    otti

    丁寧な回答ありがとうございました。

    ★★★★★
  • shimayu

    shimayu

    I've never seen English-language sites about parenting. It sounds interesting! I'll check it later. Thank you for your information.

    ★★★★★
  • pagoto

    pagoto

    早速の添削をしていただきありがとうございました。 お返事が遅くなってしまって大変申し訳ありません。 間違いの理由を具体的に記載してくださるので、とてもわかりやすく、また、自然な文をつくるためのアドバイスなどもくださり、本当にありがとうございます。 またどうぞ宜しくお願いいたします。

    ★★★★★
  • shimayu

    shimayu

    Thank you for your clear explanation about the nuances of similar words!

    ★★★★★
  • shimayu

    shimayu

    Your explanation is clear and easy to understand for me every time. Thank you! I'll ask you again.

    ★★★★★

Back to instructors

Return to top
New Member Registration・Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.