添削ありがとうございました。 日本語で普段何気なく使っている言葉も、急に英語で訳せと言われると戸惑いますね。直訳しておかしな表現にならないように気をつけます。 またの機会にもよろしくお願いいたします。
ありがとうございます!
丁寧な添削ありがとうございました。的確な説明で、大変勉強になりました!内容を伝えることを意識していきたいと思います。また是非よろしくお願い致します。
複雑な文章の整理の仕方が理解出来ました。ありがとうございました。
こんにちは、添削ありがとうございました。ほとんど知らない内容で大変勉強になりました。ニュアンスの判断は難しいと感じています。また、I can でうんと短く伝わりやすいとの指摘はなるほどです。最近の私は少し覚えた言い方を強引に使おうとすることがあり、反省です。また、機会ありましたら宜しくお願いします。
簡潔に説明してくださり、ありがとうございます。 文章の組み立て方の参考になりました。 またよろしくお願いします。
ありがとうございます!
いつもありがとうございます。適切な表現方法、大変参考になります。
ありがとうございます!
自然な添削ありがとうございました。 特に最後の"What else can you call a true friendship?"は感動的な文章でした。 いつかどこかで使ってみたいです。 またよろしくお願いします。 Thanks for your great correcting and everything;)
添削頂きありがとうございます。「相手にどう伝わるか」といった細かいニュアンスまでご指摘頂いたため、大変勉強になりました。また是非宜しくお願い致します。
とても理解しやすい添削ありがとうございました!
辞書で覚えた単語を闇雲に使うことよりも、相手に伝わりやすい文章かどうかを意識しながら練習したいと思います。 ご添削ありがとうございました。
添削ありがとうございます。表現方法が勉強になりました。また、よろしくお願いいたします。
添削ありがとうございます。 クレームメールは日本語でも難しいので、英文ではさらに難しく、結構時間を費やしました。実際に書かないで済むようにしたいものです。ご指摘の箇所は納得感が高く、とても有用に感じられました。勉強します。 引き続きよろしくお願いします。