HOME

Instructor profile

xWMWMx

xWMWMx

Native language:
日本人
Total orders:
767
Nationality:
日本
Country of residence:
オーストラリア
Specialties
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • イギリス英語
  • オーストラリア英語
Qualifications
高等学校教諭専修免許(英語科) 中学校教諭専修免許(英語科) 大阪大学 博士前期課程修了 私学中高一貫進学校 英語教諭(英会話、受験英語指導) 5年 大学入学試験解答解説執筆 5年以上 英語添削、通訳、翻訳 ニュージーランド・カナダ留学経験 現在オーストラリア在住 高校勤務でALTをしています。(時差1時間)
Message from instructor
いつもご指名ありがとうございます。 おかげさまで、たくさんのお客様からご指名いただけるようになり、 楽しみながら添削をさせてもらっております。 丁寧な添削をさせていただく為、 現在最長 7日 以内に納品させていただいておりますが、 お急ぎの際はご相談ください。
Hobbies / favorite countries / countries visited
趣味:釣り・料理・旅行・着物着付け 訪れたことのある国: ニュージーランド(ワンガレイ) カナダ(トロント) アメリカ(シカゴ・ニューヨーク) フランス(パリ) ベトナム(ホーチミン) オーストラリア(メルボルン・タスマニア・ブリズベン)
Approach to corrections
ニュアンスまで伝わる英語へ 英語の文章で伝えたいことを伝えることは英会話より難しいと思います。 英会話では伝えたい「気持ち」を表情や身振り手振りに乗せることができますが 正しい文章で気持ちを伝えるにはテクニックが必要です。 日本語にはあっても英語にはない言い回しを訳す時、 実は日本語では飛ばしてしまうようなことを説明しなければならないこともあります。 少し工夫するだけで、よりわかりやすく自然に聞こえることがほとんどです。 受験英語指導、大学入試試験問題の解答解説もできますのでぜひお手伝いさせてください。 丁寧に、わかりやすく解説させて頂きます。リクエストもお待ちしております。
  • guriko

    guriko

    xWMWMx先生 添削をありがとうございました。教えていただいた別解にある表現も、使いこなせるようにしたいと思います。また次の機会によろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • yamaokayu

    yamaokayu

    ありがとうございました。

    ★★★★★
  • mashroom

    mashroom

    Thank you for your kind support!

    ★★★★★
  • guriko

    guriko

    xWMWMx先生 添削をありがとうございました。全く形の違う文でも表現できることを教えていただき、ありがとうございます。自分でも、同じような表現に偏らないように、いろいろ考えてみたいと思います。

    ★★★★★
  • imuyam617

    imuyam617

    xWMWMx先生 この度は添削いただきありがとうございました。 とても丁寧な解説をつけていただいたので、理解が深まりました。 これまでに英会話カフェレッスンなども時々チャレンジしてきたのですが、 言いたいことが言えなかったり、先生の話の中で出てきた表現を覚えておこうとしても その場をやりすごすことに必死で、後で思い出せないことが多々ありました。 添削していただいたものは何度も見返すことができるので、とても助かります。 少しずつ積み重ねていけば自信につながるような気がします。 ありがとうございました。 また、添削をお願いできたらと思います。 メルボルンは厳しいロックダウンが解除されたんですね。 日本の一部地域はまだ緊急事態宣言中ですが、感染者数が少し減ってきているので 少しだけ明るい兆しが見えました。 とはいえ、まだまだ気が抜けない状況です。引き続き、気を引き締めていきます。 xWMWMxさまも、どうかご自愛くださいませ。 メッセージをいただいていることに気づかず、お返事が遅くなり失礼しました。

    ★★★★★
  • wakaran

    wakaran

    大変分かりやすく解説してくださり、ありがとうございました!勉強になりました!

    ★★★★★
  • idiy2016

    idiy2016

    ありがとうございました。この時代に飢えているとは悲しいです。丁寧に添削して頂き、よくわかりまし他の表現文も教えて頂きありがとうございました た。普段使わない言葉が多く英作する時困りました。これからも宜しくお願い申し上げます。

    ★★★★★
  • idiy2016

    idiy2016

    ありがとうございました。この時代に飢えているとは悲しいです。丁寧に添削して頂き、よくわかりまし他の表現文も教えて頂きありがとうございました た。普段使わない言葉が多く英作する時困りました。これからも宜しくお願い申し上げます。

    ★★★★★
  • idiy2016

    idiy2016

    ありがとうございました。この時代に飢えているとは悲しいです。丁寧に添削して頂き、よくわかりまし他の表現文も教えて頂きありがとうございました た。普段使わない言葉が多く英作する時困りました。これからも宜しくお願い申し上げます。

    ★★★★★
  • hit-me

    hit-me

    xWMWMx先生 いつもわかりやすい添削をありがとうございます! 今回、日本語的にも長くて複雑な文になってしまい、英語を組み立てる時本当にパズルをしているみたいで頭がごちゃごちゃになったのですが、添削で綺麗に整った文をみてなるほどぉー!!とスッキリしてとてもうれしくなりました♪ 今は映画館自体がほとんどの映画が延期になってしまっていて活気がなくなってしまっていますよね! Netflix使ったことないんですが、利用者に聞くと配信も早いそうでみんな便利でハマってますよね☆ 私もそのうち加入を考えてみようかな〜なんて思っています! また次回もぜひよろしくお願いします( ´ ꒳ ` )

    ★★★★★
  • idiy2016

    idiy2016

    有難うございました。娘婿が登山に興味があって、よく日本の山を登っていて、この事を聞いておりました。文にしようとするとむづかしくて困りましたが、丁寧に添削して下さって、良い文になりました。 沢山教えていただき,有難うございました。

    ★★★★★
  • mekahico

    mekahico

    xWMWMx先生 丁寧な添削有難うございました。 特にallow toの使い方が勉強になりました。 引き続き宜しくお願いします。 mekahico

    ★★★★★
  • mekahico

    mekahico

    xWMWMx先生 丁寧な添削有難うございました。by releasingのように動名詞を使うことで簡潔に書ける点、今後使ってみます。 mekahico

    ★★★★★
  • miakotan

    miakotan

    xWMWMx先生 いつもありがとうございます。 It was so good that I wondered if peanut butter had ever tasted so good. / I never knew peanut butter could be so delicious. 見た瞬間、「おー!!」と感動いたしました。 自分で作った日本語でもかみ砕くのはすごく難しいのに、丁寧にかみ砕いていただき、解説してくださり、ありがとうございます。 マンネリでitを主語にしがちですが、Peanut butter on toastにするのも大変勉強になりました。 あと、after seeing it on TV.も目から鱗です。 また次回もよろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • wakaran

    wakaran

    いつも丁寧に解説してくださり、ありがとうございます!今回も大変勉強になりました!

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.