HOME

Instructor profile

Mon-amie

Mon-amie

Native language:
日本人
Total orders:
2294
Nationality:
日本
Country of residence:
日本
Specialties
  • 受験対策が得意
  • 教員資格を有する
  • 日本語
  • アメリカン英語
Qualifications
【資格】  外国語学部英語学科卒業  中学校・高等学校教諭免許(英語)  TOEIC 930 【職歴】  大手英会話学校にて専任講師として勤務後、アメリカ人の夫と英会話教室を開校して以来15年以上、学生・主婦・社会人など様々な年齢層の幅広いレベルの生徒さんたちに英会話・英文法・英作文の指導をしてきました。現在は、外国人留学生に係る仕事もしています。
Message from instructor
Not provided.
Hobbies / favorite countries / countries visited
【趣味】 * スポーツ観戦(ラグビー・バスケ・ハンドボールなど) * 語学学習  大学では第2外国語としてフランス語を、アメリカ留学中と日本への帰国後はスペイン語を勉強していました。中国語も少しわかります。英語は現在も勉強中です。一生勉強です!! 【好きな国】  やっぱり日本が1番!! 第2の故郷のアメリカも大好きです。 【訪問した国】  アメリカ、オーストラリア、中国、台湾、香港、韓国、シンガポール、マレーシア、ベトナム、タイ、ネパール、インドネシア、フィリピン、フランス、イギリス 【行ってみたい国】  メキシコ、ペルー、チリ、アルゼンチン
Approach to corrections
はじめまして! 講師の Mon-amie と申します。 Mon amie(モナミ)は、フランス語で『私の友人(女性形)』という意味です。 IDIY のお客様にとって、「すぐそばにいる『英語ができる友人』のような存在」、「わからない時にはいつでも気軽に質問できる存在」になれたら嬉しいです。どうぞよろしくお願いいたします。 英語を勉強中の学生さん、お仕事で英語が必要な社会人の皆さん、趣味で英語の勉強を楽しんでいる皆さん、 英語の上達の方はいかがでしょうか? 私自身、学生時代に英語を勉強する上で、自分の英作文が正しいかどうかを確認する方法がありませんでした。 IDIYの英文添削サービスをご利用のお客様には、自分の英作文が正しいとわかったときの喜びや、同じ文でも異なる表現や言い回しができると知ったときの感動を体験して頂きたいと思い、英文添削講師のお仕事を始めました。 初級・中級レベルのお客様には、すでに習得済みの簡単な英単語や文法を使っただけでも、日常英会話ができたり、英語で日記をつけたりすることができるようになるので、英語学習がより楽しくなるということを体験して頂きたいと思います。日本にいながらにして、英語で溢れた生活を楽しんで頂きたいです。 できるだけわかりやすく丁寧な添削を心がけております。 ここで出会ったお客様とのご縁を大切にして、愛をもって添削をさせて頂くつもりです。 どうぞよろしくお願いいたします。
  • moriyan4950

    moriyan4950

    丁寧な添削ありがとうございます。訂正箇所がなくても他の書き方を紹介してくれる点は参考になります。特にitとthatのニュアンスの違いは初耳でとても勉強になりました。引き続き勉強に励みます。

    ★★★★★
  • Masami0111

    Masami0111

    モナミ先生、今回もご丁寧な解説、添削本当にありがとうございました 特に、try toの使い方については目からウロコでした! 全く違い意味になってしまうとは! 後は数字の記載の仕方等、参考にして、練習し間違いなく書けるようにしたいです。 一段と寒くなってきましたのでお体にに気をつけて下さい。またよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • akitaur

    akitaur

    ありがとうございました。

    ★★★★★
  • Masami0111

    Masami0111

    今回もたくさん解説いただきありがとうございました。 使役動詞の持つ意味の違いについては知らなかったこともありとても参加になりました。 毎日少しでもいいので必ず入稿するのを目標にしています。またよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • lime30287

    lime30287

    添削いただきありがとうございます。 例文の汎用性が高くとても勉強になっています。

    ★★★★★
  • izumi8860

    izumi8860

    今回も、丁寧に添削していただきありがとうございます。 かねてから疑問に思っていた点が解決でき、とても良い勉強になりました。 コロナもまだまだ油断ならない状況なので、お体にお気をつけてください。 またの機会でもよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • Masami0111

    Masami0111

    こんにちは。 添削ありがとうございました。また、今回もとてもご丁寧な解説、例文とても助かります! 特に課題5497については主語は「赤字」であるということ、ご指摘ありがとうございます。日本語も難しいですね。

    ★★★★★
  • Marikomachi

    Marikomachi

    今回もとても丁寧でわかりやすいご説明、ありがとうございました。 couldの使い方など、学校では学ばずにきた ことなので、本当に勉強になりました。 また、沢山の例文もありがとうございました。 是非、次回もよろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • izumi8860

    izumi8860

    添削ありがとうございました。 解説も、なるほどと思わされるような内容ばかりで、これから一層英語学習に力を入れようと思わされました。 Mon-amieさんもお体に気をつけてください。 またの機会でもよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • Marikomachi

    Marikomachi

    今回もとても丁寧に添削してくださり、 ありがとうございました。 副詞の使い方、冠詞の要不要、like、such as の違いなど、大変に勉強になりました。 また、是非お願い致します。

    ★★★★★
  • lime30287

    lime30287

    丁寧に解説いただき、ありがとうございました。

    ★★★★★
  • ponchak

    ponchak

    Mon-amie先生 添削していただきありがとうございます。またフィードバックを読んでいただき、合わせてありがとうございます。今回はsoonerとearlierの違いを教えて下さったのですね。あまり意識せずに使っていたので、今後は意識して使い分けられるようにします。ダイソー、変わり身が早いですね(笑) スーパーに行くと、ボジョレーの予約を受け付けていて、もうそんな時期かと思います。寒くなりますが、先生もお身体ご自愛くださいませ。また機会がありましたら、よろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • pumpkin15394

    pumpkin15394

    今回も分かりやすい解説ありがとうございました。store/shop、known for/known asの違いついてはこれまで曖昧なままだったので今回の解説ではっきり理解でき正しく使い分けることができそうです。それから、navelという単語がなんとなく覚えにくかったのですが、ネーブルオレンジの名前の由来を教えて頂けたおかげで一発で覚えられました。また次回もよろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • Masami0111

    Masami0111

    Mom-amie先生、とっても丁寧に添削くださり、どうもありがとうございました 大変参考になりました。また頑張って英語日記書きます!

    ★★★★★
  • jirohachi

    jirohachi

    Mon-amieさん 添削、並びに丁寧な解説ありがとうございます。 解説いただいた点とてもよくわかりました。 eitherをつけて、french fries or baked potatoesなんですね。 じゃがいもまるまる1個にバターもいいですが(笑)。 寒くなりましたね。 このまま感染者が少ないままでいって欲しいですよね。 では。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.