HOME

Instructors

Flick

Flick

Native language:
English
Total orders:
2321
Nationality:
New Zealand
Residence:
New Zealand
Skills
  • Exam Preparation
  • Business English
  • British English
  • Australian English
Certifications
I have been a language teacher for over 30 years. and I have completed a variety of ESL courses over the years. I hold a TEOSL Certificate I have extensive knowledge in the mining industry and also in the business development sector. I have completed university papers in English, anthropology, history and political science. My academic and professional life has always been based on English communication, from a number of different angles. Some of my professional activities over the years have been: • trained ESL teacher; • written and oral translations, English to Portuguese and vice a versa. involving the mining industry and the preparation of Brazilian products for export, such as labelling and marketing material; • Translations of books, from Portuguese to English; • the preparation of Brazilian tourist operators to receive international tourists; • information transfer at government level; • the owner-operator of English language school; • development of a 3-day English immersion program for mining company executives, specifically related to Business;
Announcements
I am available every day of the week for requests. However, I will be on leave for the next 8 days. Look forward to recommending again on June 1st.
Hobbies/Travel
My favorite hobby is conservation, outdoor living. and gastronomy. Until recently I lived on a 250 acre property in Minas Gerais, Brasil, where I focused on wildlife conservation and the study of native flora. I have some very interesting animals on my property such as leopards, black jaguars, native wolves, foxes, ant-eaters and many more smaller mammals. I love trekking and I have done some wonderful walks in many different places in Brazil, such as on the Estrada Real, which goes from Rio de Janeiro to Minas Gerais. My love of cooking has developed over the years due to a deep interest for Brasilian food and now my new interest is fusion gastronomy. I have an enormous collection of recipes and hope one day to create a book with my favourite, success proven recipes. I am New Zealand born, and after 20 years living in Brasil I have now returned to my home land. I am living in the North of the North Island, very close to the ocean. I enjoy long walks and riding my bike. As I live in such a tranquil, peaceful place I can concentrate on my work, which I love. Until recently I was involved with information transfer, working with the Brazilian government business development agency in partnership with the governments with which the information was being transferred. Our company was responsible for information transfer with Costa Rica & New Zealand working regarding sustainable tourism and South Africa in regards to the Soccer World Cup. I have always enjoyed travelling and I have visited many countries on work related assignments and also for leisure. The countries I have visited are Australia, England, Portugal, Spain, France, South Africa, USA, Argentina, Chile, Bolivia, Peru and Indonesia. Although I love Brazil dearly, due to its enormous diversity, New Zealand is my place of birth and I am very proud to be a New Zealander as it is such a wonderful country to live. It is so safe and the cultural towards conservation is very advanced.
Message from the instructor
I am a very curious person and because of this I love to learn new things and I am very interested in all topics. The main objective of my style of correction is to come as close as possible to the communicative goals of the text. I believe it is very important for the customer to be able to tell his story in his own words. I prefer to correct grammatical errors and provide good clear reasons for these corrections when needed, and suggest alternative vocabulary if I feel this will add style and value to the text. I also believe each text has its own goals and, depending on its fulfillment, some specific needs. ESL customers, sometimes do not get the text to say exactly what they want it to say. My work consists of, apart from correcting grammatical mistakes, understanding the purpose of each piece of writing and suggesting that which would turn the text into a better one. I only make a meaning-adjustment of a text when needed or requested.
  • shiiba418

    shiiba418

    Thank you for your guidance. I am happy to be able to convey what I want to convey. I will send you the next narrative soon.

    ★★★★★
  • wakaran

    wakaran

    Thank you for correcting my essay. You offered me a lot of alternative expressions, and they have helped me expand my vocabulary. My wife and I have finally decided to clean our house next weekend. I hope you can unpack your boxes completely too!

    ★★★★★
  • shiiba418

    shiiba418

    Thank you for your coaching. I am glad that you read my sentences positively. I will send you my diary soon.

    ★★★★★
  • shiiba418

    shiiba418

    Thank you so much.

    ★★★★★
  • wakaran

    wakaran

    Thank you for correcting my essay. Your explanations were easy to understand, and the alternative phrases you offered me were very useful. Thanks again!

    ★★★★★
  • wakaran

    wakaran

    Thank you for correcting my essay. Your explanations were easy to understand, and the alternative words you offered me helped me expand my vocabulary. Thanks again!

    ★★★★★
  • wakaran

    wakaran

    Thank you for your advice. You offered alternative phrases for each sentence, and this is really helpful!

    ★★★★★
  • wakaran

    wakaran

    Thank you for correcting my essay. You showed me some alternative ways to express the same meanings as the original phrases, which helped me expand my vocabulary. Thanks again!

    ★★★★★
  • comet80242

    comet80242

    Dear Flick-san, Thank you very much for your message. How have you been doing? I appreciate your response to this matter. The alternative sentences with expressions you have offered are very useful for me. I am looking forward to working with you next time. Best regards, Ikufumi Moriya

    ★★★★★
  • comet80242

    comet80242

    Dear Flick-san, Thank you very much for your message. How have you been doing? I appreciate your response to this matter. The alternative sentences with expressions you have offered are very useful for me. I am looking forward to working with you next time. Best regards, Ikufumi Moriya

    ★★★★★
  • Hikaru123

    Hikaru123

    Thank you for correcting my email and providing excellent suggestions. I will apply what I learned this time to my future work. I am looking forward to having your lesson again.

    ★★★★★
  • mashroom

    mashroom

    Hello, Your explanation was very easy to understand and fruitful for me. I appreciate your great support!

    ★★★★★
  • wakaran

    wakaran

    Thank you for correcting my essay, and I am sorry that I could not reply quickly. Your explanation were easy to understand, and the alternative expressions you offered me were helpful. Thanks again!

    ★★★★★
  • comet80242

    comet80242

    Dear Flick-san, Thank you very much for your message. How have you been doing? I appreciate your response to this matter. The alternative sentences with expressions you have offered are very useful for me. I am looking forward to working with you next time. Best regards, Ikufumi Moriya

    ★★★★★
  • mulberry99058

    mulberry99058

    Thank you for your advice. Examples you have shown are useful to understand. Thank you very much.

    ★★★★★

Back to instructors

Return to top
New Member Registration・Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.