HOME

Instructors

Flick

Flick

Native language:
English
Total orders:
2321
Nationality:
New Zealand
Residence:
New Zealand
Skills
  • Exam Preparation
  • Business English
  • British English
  • Australian English
Certifications
I have been a language teacher for over 30 years. and I have completed a variety of ESL courses over the years. I hold a TEOSL Certificate I have extensive knowledge in the mining industry and also in the business development sector. I have completed university papers in English, anthropology, history and political science. My academic and professional life has always been based on English communication, from a number of different angles. Some of my professional activities over the years have been: • trained ESL teacher; • written and oral translations, English to Portuguese and vice a versa. involving the mining industry and the preparation of Brazilian products for export, such as labelling and marketing material; • Translations of books, from Portuguese to English; • the preparation of Brazilian tourist operators to receive international tourists; • information transfer at government level; • the owner-operator of English language school; • development of a 3-day English immersion program for mining company executives, specifically related to Business;
Announcements
I am available every day of the week for requests. However, I will be on leave for the next 8 days. Look forward to recommending again on June 1st.
Hobbies/Travel
My favorite hobby is conservation, outdoor living. and gastronomy. Until recently I lived on a 250 acre property in Minas Gerais, Brasil, where I focused on wildlife conservation and the study of native flora. I have some very interesting animals on my property such as leopards, black jaguars, native wolves, foxes, ant-eaters and many more smaller mammals. I love trekking and I have done some wonderful walks in many different places in Brazil, such as on the Estrada Real, which goes from Rio de Janeiro to Minas Gerais. My love of cooking has developed over the years due to a deep interest for Brasilian food and now my new interest is fusion gastronomy. I have an enormous collection of recipes and hope one day to create a book with my favourite, success proven recipes. I am New Zealand born, and after 20 years living in Brasil I have now returned to my home land. I am living in the North of the North Island, very close to the ocean. I enjoy long walks and riding my bike. As I live in such a tranquil, peaceful place I can concentrate on my work, which I love. Until recently I was involved with information transfer, working with the Brazilian government business development agency in partnership with the governments with which the information was being transferred. Our company was responsible for information transfer with Costa Rica & New Zealand working regarding sustainable tourism and South Africa in regards to the Soccer World Cup. I have always enjoyed travelling and I have visited many countries on work related assignments and also for leisure. The countries I have visited are Australia, England, Portugal, Spain, France, South Africa, USA, Argentina, Chile, Bolivia, Peru and Indonesia. Although I love Brazil dearly, due to its enormous diversity, New Zealand is my place of birth and I am very proud to be a New Zealander as it is such a wonderful country to live. It is so safe and the cultural towards conservation is very advanced.
Message from the instructor
I am a very curious person and because of this I love to learn new things and I am very interested in all topics. The main objective of my style of correction is to come as close as possible to the communicative goals of the text. I believe it is very important for the customer to be able to tell his story in his own words. I prefer to correct grammatical errors and provide good clear reasons for these corrections when needed, and suggest alternative vocabulary if I feel this will add style and value to the text. I also believe each text has its own goals and, depending on its fulfillment, some specific needs. ESL customers, sometimes do not get the text to say exactly what they want it to say. My work consists of, apart from correcting grammatical mistakes, understanding the purpose of each piece of writing and suggesting that which would turn the text into a better one. I only make a meaning-adjustment of a text when needed or requested.
  • daidai107

    daidai107

    Thank you for correcting my essay. I very appreciate it.

    ★★★★★
  • catmakiki

    catmakiki

    Thank you for some advices! I would like to take advantage of your advices so that my sentences will become more natural.

    ★★★★★
  • AO1

    AO1

    Thank you for correcting the mistakes. Your corrections are easily understandable and helpful. Moreover, I didn't know that I used American spelling "centered" , although I usually use "centre" as noun. I hope you help me again.

    ★★★★★
  • daidai107

    daidai107

    Thank you for correcting my essay. Thank you for asking. I was well, and I had a good weekend!

    ★★★★★
  • sususu

    sususu

    Thank you for correcting my sentences!

    ★★★★★
  • catmakiki

    catmakiki

    Thank you for correcting my sentence again. I have been not able to understand the basic things such as indicating a particular thing using the word 'this' and not using contracted forms in business e-mails. Thank you for pointing out this.

    ★★★★★
  • sai123

    sai123

    Thank you very much for correcting my writing. Your comments are very helpful to me!

    ★★★★★
  • daidai107

    daidai107

    Thank you for correcting my essay. I very appreciate it!

    ★★★★★
  • catmakiki

    catmakiki

    Thank you for correcting my sentence with the polite explanation again. Especially I understand the difference of meaning between 'attend' and 'participate' owing to your explanation. Thank you!

    ★★★★★
  • catmakiki

    catmakiki

    Thank you for your correcting my sentence and pointing it out. I always bother where I should place the word 'even'. I will learn that from your comments.

    ★★★★★
  • Pan8

    Pan8

    Thank you very much Flick! It was really helpfl for me. I contenue study English. Pan

    ★★★★★
  • HiraKing

    HiraKing

    Thank you!!

    ★★★★★
  • catmakiki

    catmakiki

    Thank you for your easy-to-understand comment. I would like to bursh up my sentence by reading your comment. Sorry for the confusion the expression 'POSITION ABOVE LEADER'. I used the word 'leader' in the meaning like 'team leader'. I imagined that a person such as the manager and the senior manager was in the position above the team leader. So I should have written 'the team leader' instead of 'the leader'...

    ★★★★★
  • HiraKing

    HiraKing

    Hello.I'm fine.thank you. In fact,I was very worried because I failed the Hokkaido University in Japan last year. However,I'm relieved to hear that. I want to pass this year. Thank you so much!!

    ★★★★★
  • janmin

    janmin

    Thank you very much for your advice.

    ★★★★★

Back to instructors

Return to top
New Member Registration・Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.