HOME

Instructor profile

Nana_7a

Nana_7a

Native language:
日本人
Total orders:
2066
Nationality:
日本
Country of residence:
日本
Specialties
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • 初心向け
  • 上級者向け
  • TOEIC
  • 受験対策が得意
Qualifications
TOEIC Listening & Reading 935点 海外滞在経験2年間(2013-2015、オーストラリア) 講師歴9年(2017〜現在) 正看護師免許、保健師免許
Message from instructor
初心者、中級者の方にもわかりやすい解説を心がけています。 学習のモチベーションが上がらないときでも、添削結果が戻ってくるのが楽しみになるような添削をお届けします。
Hobbies / favorite countries / countries visited
趣味:着物、地元の伝統芸能(踊り手として20年以上のキャリアあり)、旅行(2011年に世界一周達成、オーストラリアとニュージーランドにワーホリ経験あり、最近では気ままに国内一人旅を楽しんでいます) 好きな国:日本 これまでに行った国:韓国、中国、カンボジア、ベトナム、タイ、インドネシア、インド、トルコ、ギリシャ、イタリア、バチカン市国、ドイツ、イギリス、フランス、スペイン、アメリカ、カナダ、オーストラリア、ニュージーランド
Approach to corrections
こんにちは!Nanaです。 英語に躓き、苦戦している全ての方に、「なるほど!わかった!」の喜びをシェアしたいと思っています。 添削スタイルとしては、文法用語を用いながら説明することで、参考書などを読んだ時に同じキーワードを見つけて理解を深められるようにしています。ただし、難しい言い回しや文法用語を使うことで解説が難しく聞こえるような時には、敢えて噛み砕いた表現を用いて説明することもあります。 しっかりとした重量感のある解説がお好みの方でもご満足いただけるかと思います。 目からウロコが落ちるような、新しい切り口で学習のヒントを提供できるように創意工夫を持って皆様の学習をサポートしていきます!
  • mashroom

    mashroom

    Thank you for your kind support! Let us both be careful of the coronavirus.

    ★★★★★
  • Aslaya

    Aslaya

    解説ありがとうございます。 とても分かりやすくてありがたいです。 1つ質問したいことがあるのですが、 [What is known as Shigarayaki originated from Shiga prefecture] is ~. このwhatは主格の名詞節として、”〜として知られているもの”という受け身を関係詞にしたwhatとして使用しました。その場合、what’s known as~. というイディオムはありましたが、what’s のように短縮形として使用しなければ疑問詞のwhatになってしまうのでしょうか。または、そのように言うことは自然ではないということでしょうか。

    ★★★★★
  • Yuki7da

    Yuki7da

    形容詞の語順について全く注意を払っていなかったことに指摘されて気づきました。今後特に注意してみます。今後ともよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • shun_morishi

    shun_morishi

    お礼が遅くなってすみません! 今の状況の影響で仕事もかなりドタバタしてしまっていて、 IDIYの学習も思う通りに進まず、、悔しいなと思っています。 本当に早く落ち着いてもらわないと気分的にもつらいですよね。 今回もありがとうございました。 質問の回答も参考になります。 これからもよろしくお願いします!

    ★★★★★
  • keytel

    keytel

    丁寧な添削をしていただきましてありがとうございました。また、英語学習における付加価値のお話は大変興味深い内容でした。私も実践してみたいと考えております。

    ★★★★★
  • Yuki7da

    Yuki7da

    いちいち説明が府に落ちます。そして添削していただいた文はすーっと頭から理解できます。自分の文章は、焦点がふらつき、頭のイメージが描き切れない理由が説明から理解できます。自分の発声のみならず、同僚の書く英語が、うまいな、とか、下手だな、とか感じるようにはなってきたので、その感じる理由をもう少し掘り下げ、自分へのフィードバックにも役立てられるかものかもという気づきをいただきました。今後ともよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • haa5026

    haa5026

    ありがとうございます。新情報と旧情報の点は、あまり意識していなかったかもしれませんので、次回以降気を付けたいと思います。lead toのtoが前置詞であることは、ちゃんと確認してから使うべきでした。

    ★★★★★
  • Ti

    Ti

    「制限用法では先行詞は不特定の人、反対に非制限用法では先行詞は特定の人であることが多いとされています。」そうなんですね。イメージでは反対のような感じがしますが。知識が増えました。ありがとうございます。 私はコロナウイルスのおかげで、緊急時の業務作成を担当しているため忙しくなっています。 1カ月前は、在宅勤務の方が多くなったせいか、朝も夜も電車は少し空いているなぁって感じていましたが。最近はだいぶ人も多くなったと感じています。 そう感じていたら、今週末は東京は外出自粛となりましたね。 早くこの騒動は終わって欲しいものです。

    ★★★★★
  • Yuki7da

    Yuki7da

    完了形の使用効果(時間幅と点のアクションのコントラスト)については、新たな気づきでした。読み手によい印象を与える、こちらの狙いを伝える良い道具として活用できるようになりたいと思います。今後ともよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • shun_morishi

    shun_morishi

    nanaさん、こちらも添削ありがとうございました。 細かい点まで見ていただいて助かります。 天気もようやく暖かくなってきましたね。 今日、ランニングがてら上野公園に行ったら、桜もずいぶん開花して人がにぎわっていました。 ただ今年は宴会禁止の通達が出ているので、みんな歩き回りながら桜を見ているいつもとは違う光景でしたよ。 次回もよろしくお願いします!

    ★★★★★
  • shun_morishi

    shun_morishi

    お礼が遅くなって申し訳ありません。 今回の英作文の添削もありがとうございました。 仮定法はやっぱり通常のメールなどではあまり出てこないので練習していかないと難しいですね。 今後もあえてこういった課題にチャレンジしたいと思います。 これからもよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • Ti

    Ti

    またまた、スペルミスはすみません。 コロナ感染の状況は日々変わっており、ビックリする事が多いです。でも日本は諸外国と比較するとよく管理できているなって思います。 国民の考え方が比較的似ているので、こういう時は、団結して対応できているなと、感じているこの頃です。 引き続き宜しくお願いします

    ★★★★★
  • shun_morishi

    shun_morishi

    お礼が遅くなってすみません。 今回もありがとう つい日本語で「できた」という表現があるとcan,couldを使いがちになってしまうんですよね。 注意したいと思います。 引き続きよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • Ti

    Ti

    添削ありがとうございます。言い訳なのですが、2ー3ヶ月前ぐらいからスマホで英作文を作っています。 指で入力する感覚が今ひとつなれず、単純なスペルミスが非常に多くなっています。 日本人で言うならば、ひらがなミス、漢字ミスですよね。これは、恥ずかしいミスなので、これからは気を付けたいと思います。

    ★★★★★
  • Yuki7da

    Yuki7da

    ケアレスミスだけではなく、ぼんやり使ってしまっているところを指摘いただき大変有用です。 またとても丁寧な解説ありがとうございます。分からせたいという想いが伝わってきます。 今後ともよろしくお願いします。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.