HOME

Instructor profile

akayui

akayui

Native language:
日本人
Total orders:
631
Nationality:
日本
Country of residence:
日本
Specialties
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 日本語
  • アメリカン英語
Qualifications
実用英語技能検定1級 TOEIC 975 TOEFL(iBT) 105 全国通訳案内士(英語)
Message from instructor
Not provided.
Hobbies / favorite countries / countries visited
★映画鑑賞 週に1度は映画館に行きます ★海外旅行 一人飛んでいきます。これまで訪れた中ではチリが最高でした!(最近スペイン語の勉強を始めました)       学生時代にロンドンと、社会人になってからフロリダ州で働いていました。 ★美術館・博物館巡りも好きです。
Approach to corrections
日本の義務教育を修了して迎えた大学時代はいわゆる外語大の英語学科・言語学専攻で、英英辞書・参考書とにらめっこしていた4年間でした。「英語がうまくなりたい!」その一心で過ごしたこの期間があるからこそ、気になるポイントやフラストレーションなどを共有できるのではないかと思っています。私自身、英語力をあげたことで趣味を突き詰めることができたり、様々なチャンスを頂けて人生が変わったとさえ思います。微力ながらみなさんの世界を広げるお手伝いができれば光栄におもいます。いっしょに頑張りましょう!! なお、社会人になってからは国際物流や教育機関での仕事で海外のパートナーとのやり取りが多く、メール・ビジネス文書など日常的に作成してきたのでその分野でもお手伝いさせていただければ幸いです。シンプルで伝わりやすい英語表現を心がけています!
  • slateblue94484

    slateblue94484

    今回もとてもわかりやすく丁寧なご解説をありがとうございました。 上手く使いこなせない、は、まさにnot properlyです。 akayui先生は、いつもこちらの意図するところを丁寧に読み取って適切な表現を教えてくださるので信頼しています。 couldn't imagine とnever imagineの違いは興味深く感じました。ことばって奥深いですね。 熟語、句動詞だけでなく、使う単語の組み合わせ、ですね。 とにかくインプットとアウトプットの量をこなすしかないですね! throw a severe tantrumは今後もよく使うはずなので、呪文のように唱えておきます(笑)。 またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • amidala

    amidala

    添削ありがとうございました。またよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • amidala

    amidala

    早々の添削ありがとうござました。またよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • slateblue94484

    slateblue94484

    いつもわかりやすい解説をありがとうございます。 Fishは複数形でも変わらないのを知りませんでした。ありがとうございます。 初めて知った、の箇所はあんなにすっきり書けるのですね! 単なる添削ではなく内容を伝えるときに効果的になるような表現をご提案いただけるのでありがたいです! またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • slateblue94484

    slateblue94484

    今回もわかりやすい解説に加え、ぴったりの代替表現を教えてくださりありがとうございます。しかもとても早いです! 夫もマヨネーズももちろん嫌いです(笑)卵臭がするそうなので…。Dislike よりhateがどんぴしゃです。 fewで、ほとんどないを表現できることを忘れていました!clearly も聞いたら、 そういえばと思うけど、ぱっと思いつけないんですね…。やはり語彙力をつけないとと痛感しました。 ところで、今回の添削を拝見して、自分の文章構成力の低さに笑いが込み上げてきました。先生のツッコミが的確です(笑)。 英語というより作文添削までしていただいてしまいました! たまに夫に、それ矛盾してない?おかしくない?って言われることあるんです。論理的でないんです(^_^;)気を付けます!

    ★★★★★
  • slateblue94484

    slateblue94484

    いつもわかりやすいご添削をありがとうございます。 akayui先生が添削するとこんなにすっきりするんですね。 during his walk at nightはカンマで挟んで挿入できるのですね。虫のheと夫のheでわかりづらくなりそうで、文の組み立てに時間がかかった部分でした。 at certain pointやsome soilは日本語で考えるとなかなか発想できないのですごく勉強になります。英語はより描写するというか説明的なのかなと感じました。 またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • amidala

    amidala

    添削ありがとうございました。何度も読み直して覚えたいと思います。またよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • amidala

    amidala

    akayui様 添削ありがとうございました。まずは一月続けてみようと思います。引き続きよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • slateblue94484

    slateblue94484

    いつもご添削をありがとうございます。 ほんとに、普段政治に興味ない私でさえ思うのだから、なんだかうまくいってないんでしょうね…いろいろなことが。。 Withやforのあとには名詞をそのまま置くことが多かったです!動名詞ですね、意識してみます。 代替文章のご提案もありがとうございます。 すごくわかりやすいですね!guess 、読むことはあっても自分では全然使っていなかったので使っていきたいです。 またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • slateblue94484

    slateblue94484

    いつもわかりやすいご添削をありがとうございます。 be awakeは状態、wake upは動作ですね。しっかり覚えます! 海外赴任は受け身で書くと自然なのですね。 Call talk , tell say, 違いがよくわかりました。 またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • nance11114

    nance11114

    ご丁寧にありがとうございます。週末に復習しており、返信が漏れていること気が付きました。失礼しました。

    ★★★★★
  • mashroom

    mashroom

    Thank you for your support!

    ★★★★★
  • slateblue94484

    slateblue94484

    いつもわかりやすい丁寧なご添削をありがとうございます。 wide spacious near around see look up 単語の意味がより深くわかりました。 今回もとても勉強になりました。 またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • slateblue94484

    slateblue94484

    いつもご添削をありがとうございます。 ペーパードライバーなので運転は夫がするのですが、英語だと運転手をはっきりさせないといけないですね。 The babyと書くと距離感が出てしまうんですね。 小さい爪があって…の部分、言いたいことを汲み取ってくださりありがとうございます。 いかに日本語で適当に話してるかを痛感しました。。英語に翻訳しようとすると、曖昧に考えていることをはっきりさせないといけないことに気づきます。 またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • slateblue94484

    slateblue94484

    いつもご添削をありがとうございます! Spotify は自分が好きな音楽を思い出すツールとして使っています。今無料期間中なので(笑) Some time とevery day、今回間違えたことで覚えるきっかけになりました。 いつも解説がわかりやすく納得できるので、あとは自分の反復学習次第で身につくはずです(笑) またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.