HOME

Instructor profile

KenjiKS

KenjiKS

Native language:
日本人
Total orders:
402
Nationality:
日本
Country of residence:
日本
Specialties
  • 日本語
  • アメリカン英語
Qualifications
アイディー講師歴2年以上 / 英語講師歴15年以上 / 英和辞典等、英語学習書籍編集経験7年 / 留学歴アメリカ1か月、オーストラリア9か月 / TOEIC 960点
Message from instructor
※お届けまでには5日~7日間お待ちいただいております。その分、細部にも細心の注意を払い添削させていただきます。(2021年7月29日) 初めまして! ここを見に来て下さりありがとうございます。 「英語を自由に話せるようになりたい」 多くの日本人がそれを望み、何十年もの間あらゆる学習方法で努力してきました。 私自身これまでいろいろな方法で英語を勉強してきましたが、このインターネット時代においては、「英語で自由に書けるようにする」ことが自分の言いたいことをきちんとした英語で話せるようになるためにも最も有効だと実感しています。 電子メールにブログ、SNSでのコメントやメッセージ、SMS、チャットなど、インターネット上のサービスで日本語で何か書いて送ったことがないという日本人は、今やほとんどいないはず。では、それを英語でもできたらどんなにすばらしいでしょう? 英語で書くことに自信が持てると、本当に、世界が広がります! そして、そこに至る過程も楽しいですよ。自分で書いた英文は自分の目に見えるので、文字どおり、ライティングは目に見えて上達できるからです。 難しいと思われる英検1級のライティング試験も、模範解答を読むと、英語のレベルは英検準2級のリーディング問題の英文と同じくらいです。ライティング初級から中級の方はまずはそこを目指して、楽しみましょう!
Hobbies / favorite countries / countries visited
Hobbies: 英語で読書・チャット・リスニング、自然の中で体を動かすこと Favorite Countries: 英語が通じる国(日本もそうなってほしい) Visited Countries: アメリカ、オーストラリア、シンガポール、マレーシア
Approach to corrections
「日本の印象は?」 ①What is your impression about Japan? ②What do you think about Japan? 「ご職業は?」 ①What is your occupation? ②What do you do? 「趣味は?」 ①What are your hobbies? ②What do you (like to) do in your free time? それぞれ①は改まった言い方で、通じますが、日常的には②を使います。 「印象」「職業」「趣味」などのように、日本語は日常会話でも漢字2字などで表す名詞が多く、英語ではそれを簡単な単語の組み合わせた文で表現することが非常に多いと感じます。 英語を書く際にもこのことを意識し、日本語をそのまま直訳するのではなく簡単な単語を上手に使い意訳する感覚が、上達のための重要なポイントとなってきます。 細かい文法的なことはもちろん、こういった「日英意訳感覚」も、みなさんにお伝えしていきたいです。 そして楽しみましょう!
  • y.tanigawa

    y.tanigawa

    年末年始の時期に添削していただいて、ありがとうございました。 とても参考になりました。またお願いします。

    ★★★★★
  • Shiro39

    Shiro39

    簡単な内容をパッと書けれるようになったら素敵だと思います。 添削ありがとうございました。 ザッとみたのですが、とてもわかりやすくなってました。 何度も読み返してみて理解に努めたいです。 先生もお体に気を付けて、来年もよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • MihoMIZUTANI

    MihoMIZUTANI

    KenjiKS先生  水谷です。  ご添削、ありがとうございました!    いろいろ恥ずかしい間違いをしていて、  先生のご添削結果を読んでから、自分のものを見返してみると、  ちょっと笑ってしまいます。  例えば「I don't want to do anything 」の部分です。  私が書いた文は二重否定(なにもしたくないわけじゃない)みたいな  意味になってしまっていますね(笑)。  メッセージもありがとうございました。  「英語をやっている自分は偉いとほめること」というのは、いい作戦ですね!  心がけるようにします!  今回はありがとうございました。   水谷

    ★★★★★
  • Shizuko

    Shizuko

    とてもわかりやすい解説ありがとうございました。 顔文字もあるので親しみやすかったです。(*^_^*)

    ★★★★★
  • Kapipu

    Kapipu

    丁寧な添付、いつもありがとうございます。名詞の単複は気をつけているつもりなのに、間違いが多く、改善していきたいと思います。

    ★★★★★
  • yuumi2448

    yuumi2448

    ありがとうございます! とても丁寧に添削頂いて感激です。 またお願いします!

    ★★★★★
  • wakaran

    wakaran

    丁寧な解説をありがとうございました!勉強になりました。

    ★★★★★
  • Hiro32

    Hiro32

    ありがとうございました。

    ★★★★★
  • Kapipu

    Kapipu

    ありがとうございます。冠詞の使い方、勉強になります。

    ★★★★★
  • yakopipu

    yakopipu

    こんにちは。 ご添削いただきありがとうございました!

    ★★★★★
  • wakaran

    wakaran

    分かりやすい解説をありがとうございました!

    ★★★★★
  • misaikd

    misaikd

    とてもご丁寧な添削をありがとうございました! 自分でも書いていて腑に落ちないところがあったのですが、 すっきり整理していただきとても勉強になりました。 また英検のアドバイスもありがとうございました! また機会がありましたらよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • Shiro39

    Shiro39

    新しい発見がたくさんあって面白かったです。質問の解答もとてもわかりやすかったです。添削ありがとうございました。

    ★★★★★
  • kana3926

    kana3926

    KenjiKS講師さま この度は添削いただき、ありがとうございます。 添削いただく前と後では、文章のすっきり感が全く違い、とても勉強になります。 添削理由も詳細に書いていただき、また口語を意識していることを考慮して添削いただき、大変ありがとうございました。 「音読し、見ないで言う」を心がけて、今回添削いただいた内容も自然と言えるようになるまで練習したいと思います。

    ★★★★★
  • takaokouda

    takaokouda

    KenjiKSさま この度は添削ありがとうございました。 >英語が難しいのは、語順や表現の仕方が違うため そうなんですよね・・・語順も本当に難しいのですが、 主語に何を置くかが日本語の発想と違うことが多いので 「えっと・・・・(何を言えばいいんだ?」 となります。 慣れるしかない、というのは頭では理解しているのですが、 こんなに慣れるのが難しくて時間がかかるとは想像してませんでした。 とはいっても、もう諦めること自体を諦めているので、 地道にこつこつと続けていきます。 ありがとうございました。 またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.