HOME

Instructor profile

nikohito

nikohito

Native language:
日本人
Total orders:
413
Nationality:
日本
Country of residence:
日本
Specialties
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • 受験対策が得意
  • 教員資格を有する
Qualifications
TOEIC 975点(2013年5月26日受験) 実用英語技能検定準1級(1988年秋受験) 英語指導歴:公立高等学校英語科教諭8年、私立高等学校英語科非常勤講師8年、個別指導学習塾講師5年 他に:モンテッソーリ幼児教育国際免許状、私立保育園勤務2年、インターナショナルプリースクール勤務1年、日商簿記検定2級 実用数学検定準2級
Message from instructor
Not provided.
Hobbies / favorite countries / countries visited
Hobby(趣味):ランニング(42キロのマラソンを走ります)、旅行(国内、海外とも。サムネイルの写真は、自分で撮った沖縄の多良間島です) Favorite Country(好きな国):アメリカ、カナダ、オーストリア、フランス、日本 Visited Country(訪れた国):(6年在住)アメリカ               (旅行)アメリカ、カナダ、メキシコ、イギリス、フランス、オーストリア、スペイン、イタリア、ギリシャ、韓国、シンガポール
Approach to corrections
初めまして! IDIYの講師のnikohitoと申します。現在、7歳の娘を育てていて、この名前は娘の名前の一部から取っております~。社会人の経歴としては、高等学校の英語教諭と個別指導学習塾での講師の業務がメインでしたが、自動車会社において、外国との英語の業務契約書の内容を正確に会社役員に報告する業務もしてきました。特に学習塾での、お客様(大学受験の高校生)のレベルやニーズに応じた個別指導の経験をフルに生かして、IDIYで皆様の学習・英語活動にお役に立ちたいと思っております。IDIYでのお仕事は初めてとなりますが、「お客様の英文に込められた気持ち」を大切にして上で、「私自身にとってもお客様にとっても前向きになれるような」お手伝いさせていただきたいと思っております。「ミスを恐れずに、フィーリングが込められた英文」をお寄せいただき、前向きに英語学習をしていきましょう! どうぞよろしくお願いいたします。
  • misamisa2017

    misamisa2017

    オプションをいくつか教えていただき、解説もわかりやすかったです。 ありがとうございました。 引き続きよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • Ti

    Ti

    添削ありがとうございました。確かに政治の問題はむつかしく、日本語の文脈も乱暴になっていました。 最近は、英語の専門家の方の添削も受け始めました。 いろいろと試してやっていますが、日本語で言いたいことを読んで英語を添削していただくとの、英語だけで言いたいことを理解してもらい英語の添削をいただくとの、少し状況が変わる気がしました。 どちらも、良い面があると思いました。 また、次回の添削で、この辺りでコメントがありましたらお願い致します。 引き続きよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • nance11114

    nance11114

    ご丁寧な指導、有難うございます。

    ★★★★★
  • Ti

    Ti

    「無生物主語の構文がナチュラルになるのは、その主語の内容にかなり具体性が現れているものと思っていただければ良いかと思います。例:His tremendous effort led to success in his career.彼が仕事で成功したのはとても努力したからだ)」 こちら、非常に勉強になりました! ありがとうございます。引き続きよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • Ti

    Ti

    添削ありがとうございます。「言いやすい表現方法や口癖のように言ってしまう表現で実は意味の違った使い方をしてしまっていたというパターンで、これはナチュラルな英語をリスニングを継続することで克服できるかと思います。」まさに、この部分を克服したいと思っています。 最近、VOA Learingという無料のアプリで、ニュースを英語で最低でも1本は聞くことにしています。このアプリは英文もでているので、聞いていても聞き逃すこともなく、リーディングとライティングにも練習になると思っています。 引き続きよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • Ti

    Ti

    『動詞「recommend」の次に「following(従う)」を補って、「1番目に書かれていることに従う」というフレーズを作ります。』これは勉強になりました。 このfollowing 使える単語なのですが、使い方がむつかしいと思っています。英文を書くときに、何度か使ってみたけど、自信がないので結局ほかの言い回しにした記憶が多々あります。 following number 1 で「1番目に書かれていることに従う」という意味で使えるのは便利ですね! 引き続きよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • Ti

    Ti

    添削ありがとうございました。 as much as とかすぐに、使う癖があるんですよね。not as reliable as ~ とかas とas で話したいことを挟まないといけないですよね。 how reliable what politicians talked about at dinner parties is.の作りこみも私は下手ですね。読めばわかるのですが、自分では作れない類の文章です。 頑張ります。

    ★★★★★
  • royalblue41796

    royalblue41796

    nikohito先生、 丁寧な添削ありがとうございました。 今回の添削は先生がおっしゃっているように少しミスが多い気がします…。 次回からは一度書き上げたものをもう一度見直すこと、 自分なりに直せそうなものは修正することを心がけていきたいと思いました。 また添削のほどよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • mihoko1310

    mihoko1310

    丁寧な添削や例示をありがとうございました!

    ★★★★★
  • Ti

    Ti

    添削ありがとうございます!形式主語についていろいろと説明ありがとうございます。よくわかりました。 「Heating and Cooling cost a lot.」こんな言い回しが、すらりと出てくるようになりたいです。 『「feel like」の「like」は文法上「前置詞」となるため「to 不定詞」は使うことができず、ここは動名詞の「buying」とします。』も初めてしりました。Likeが前置詞とは。。。ありがとうございます。

    ★★★★★
  • Ti

    Ti

    添削ありがとうございます! 細かな、英語的な表現が勉強になっています。 一つ一つ積み重ねていきたいと思います。 映画はあまり見ないのですが。先週、去年アメリカで賞を取った韓国の映画「パラサイト」をテレビで放映していました。娘と妻に勧められて見たら、久しぶりに映画を面白いと思いました。 また、良い映画だけ見たいと思います。

    ★★★★★
  • Ti

    Ti

    添削ありがとうございます。 Idyは約5年ぐらいつづけています。費用も掛かっていますが、それ以上の効果があると思います、上司には英文のミスが減ったといわれて、効果を感じます。 今年も継続したいと思います。

    ★★★★★
  • Ti

    Ti

    添削ありがとうございます。 年末年始に添削結果の見直しを怠り、大量に溜まってしまいました(笑)。 現在、大量の見直しを処理しています。 引き続きよろしくお願いいたします!

    ★★★★★
  • Ti

    Ti

    添削ありがとうございます

    ★★★★★
  • Ti

    Ti

    添削ありがとうございます。新しい表現などいくつか大変勉強になりました。引き続き宜しくお願いします。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.