HOME

Instructor profile

Atsuko007

Atsuko007

Native language:
日本人
Total orders:
1098
Nationality:
日本
Country of residence:
オーストラリア
Specialties
  • 日本語
  • オーストラリア英語
  • 教員資格を有する
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 受験対策が得意
  • 英検
  • 上級者向け
Qualifications
Not provided.
Message from instructor
皆様こんにちは! 英語に自信のない方、初心者の方、中学・高校英語の基礎を学びたい方大歓迎です! 皆様の気持ちを沢山英語で綴ってみてくださいね! 一緒に楽しく学びましょう☆彡
Hobbies / favorite countries / countries visited
(趣味) ・ピアノ・・・ベートーヴェン、ショパン、ラフマニノフが好きです。 ・読書・・・主にミステリー・サスペンスが好きです。和書、洋書のどちらも読みます。 ・映画鑑賞・・・どんなジャンルも観ますが、サスペンスが一番好きです。ホラー映画も観てしまいます。^^; ・音楽鑑賞・・・クラシックとロックが好きです。クラシックは主にピアノ曲、ロックは洋楽が好きでよく聞いています。QueenとSystem of a downのファンです。 ・カフェ巡り・・・ニュージーランドもオーストラリアもコーヒーがとても美味しいです。もともと紅茶派でしたが、今ではすっかりコーヒーに魅了されてしまいました。 (好きな国・訪れた国) 多彩な民族であふれるオーストラリアが大好きです。ロンドン、パリ、イタリアに旅行した経験がありますが、ヨーロッパの歴史の深さとワインの美味しさに感動しました。
Approach to corrections
皆様、こんにちは。 Atsuko007と申します。 2001年以来、国際結婚を経てニュージーランドに、そして現在はニュージーランド人の夫と共にオーストラリアに在住しています。驚かれるかもしれませんが、学生時代は一時基礎で躓いてしまい、テストの点が思うように取れなかったことから英語への苦手意識が強くなってしまい、「自分には向いていなのかもしれない」と諦めそうになったことが何度もありました。それでもある先生からの「好きこそものの上手なれだよ、楽しみながらがんばって!」という励ましで前向きになり、苦手意識を克服することができました。 教えることが好きで、学生時代にも「英語が苦手」という中学生、高校生の方を対象に基礎英語の家庭教師も経験しております。苦手なところを理解できた時や、テストの点がアップした時には生徒さん以上に私が喜んでしまうほど、嬉しかったです。 初めてのホームスティの経験を通して、一気に視野が広がり、「もっと英語を理解できるようになりたい、もっと沢山の人たちと英語でコミュニケーションを取れるようになりたい」という思いが強くなっていきました。 本を読むことが大好きだったので、中学校教諭(国語)の資格を取り、数年教員として働くことができましたので、その経験を生かしてニューランドに移住後は現地の方々に日本語を教える家庭教師をしておりました。 一瞬で英語を完ぺきにマスターするという魔法は存在しませんが、少しずつでもコツコツと学ぶことによって、必ず実力は身についていきます。 「好きこそものの上手なれ」を信じ、私も大人になってからTOEIC900点を突破することができました。 英語に苦手意識を持っていらっしゃる方や、不安を感じていらっしゃる方たちに自信を持っていただけるよう、そして楽しく学んでいただけるようお手伝いができることを願っております。 よろしくお願いいたします。
  • Joe1988

    Joe1988

    添削ありがとうございます。 気になった点があります。 今回の趣旨は私が伝えたい日本文を英語にして伝えることが目的です。 よって最後の文章は私の意図する内容と相違しています。 「いつもマイナスになる」のと「投資からの収益がマイナスになる」のとでは意味が違ってきます。 私の日本文を変えられるとそもそもの伝えた内容が変わってしまいます。 次回添削頂く際はご配慮お願いします。

    ★★★★
  • pomian

    pomian

    ありがとうございました 丁寧に添削していただき、また 例文もつけていただき 更に英語が楽しくなりました また、よろしくお願いします

    ★★★★★
  • yoppechan

    yoppechan

    詳しい解説ありがとうございました。 cannotとcan notの違いやより英語らしい表現をご提案いただき大変勉強になりました。 また機会がありましたらよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • zonco

    zonco

    文法の添削だけでなく、文章の構成も丁寧に添削していただいてすごく嬉しいです! 自分の意見がこんなにかっこ良く表現できるんだ!と感動しました。 日本語の勉強にもなりました笑

    ★★★★★
  • hidemi33

    hidemi33

    この度はご指導頂きありがとうございました。他の表現も沢山教えて頂き大変勉強になりました! 今後ともよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • tomoura

    tomoura

    お世話になります。 いかがお過ごしでしょうか。 日本では桜開花が始まり、今週末にはここ広島でも桜の開花がありそうです。

    ★★★★★
  • go1011

    go1011

    いつも細かいご指摘ありがとうございます。意訳って大事ですね!またよろしくお願いいたします!

    ★★★★★
  • kronen

    kronen

    ありがとうございました!丁寧なご説明で理解できました!

    ★★★★★
  • Manabu.

    Manabu.

    ありがとうございます!

    ★★★★★
  • tomoura

    tomoura

    添削ありがとうございます。 夫婦で英語で会話ですが、以前は私たち夫婦も英語でコミュニケーションを取っていました。しかし、家内が日本に住むうちに日本語がかなり堪能になってきました。環境の影響は大きいものです。ですが、英語しか話せない客人を相手にする時は、お互い英語で話しています。 子供に対しては、家内はロシア語で私は日本語で話しており、なかなか英語が入る隙がないのも現実です。なので、日本にいても英語を話さざる得ない環境に少しずつ変えてみようかと思っています。それでも限界はあるんですけどね。

    ★★★★★
  • TIIDA2

    TIIDA2

    和文が示しているニュアンスを忠実に再現するという視点でのご指摘をいただきました。まさにこういうところが自分では気がつきにくいところなのでとてもありがたいと思います。

    ★★★★★
  • Manabu.

    Manabu.

    ありがとうございました。語句自体のご指摘ありがとうございます。また語句の並びもより適切にご指摘いただきありがとうございます。

    ★★★★★
  • Fuji5

    Fuji5

    ありがとうございました。 Though の使い方は例文があるのでとてもわかりやすいです。 Withとbyもそう考えるんですね。前置詞は難しいのでいつも迷いますが、よく分かりました。 またお願いします

    ★★★★★
  • Manabu.

    Manabu.

    ありがとうございました。まず日本語でちゃんと伝わる文章にしないといけませんね。そのために慣用的表現などもっと勉強していきます。

    ★★★★★
  • tomoura

    tomoura

    お世話になっております。 今回も丁寧な添削をありがとうございます。 プロフィールを以前拝見しましたが、旦那様がニュージーランド人ということは忘れておりました。 次回もよろしくお願い致します。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.