添削ありがとうございます。
Takumi様 丁寧なご説明をありがとうございました。とても分かりやすく、私の文章を生かしていただいた形での添削もとても勉強になりました。
添削ありがとうございます。 冠詞や単複は普段あまり意識できていないところなので、これから文章を読む際に注意したいと思います。
有難うございました。 丁寧に添削していただき、気が付かなかった事を、色々知りました。 もっと注意してと、いつも思っているのですが、恥ずかしいです。又色々教えて下さいませ。
細部にまでわたる先生のご指摘が、とても勉強になります。 自分では気付けないことばかりでしたし、逆に言うと、次から配慮すべき点の気づきを頂きました。しかしその域にいくには、日本語をもっと読み込まないといけない。 先生の添削からは、学ぶことが沢山ありました。
Takumi先生、早々にありがとうございました。 feel like~は遠い昔に覚えた気がするので今回を機に思い出すことが出来ました。
Thank you for your kind support!
有難う御座いました。 丁寧に添削していただき、とても良いお勉強ができました。私が分かっている事も、実際は分かっていなかったことが多く。この度もそうでした。これからも、色々教えて下さいませ。
イギリス英語、アメリカ英語の違い等、経験値を踏まえ丁寧に添削して頂きありがとうございます。 引き続きよろしくお願いいたします。
Takumiさん 添削、並びに丁寧な解説ありがとうございます。 aが必要でしたね。
Takumi先生 ありがとうございます。 日本語の語順で考えてしまいがちですが、 やはりその文章で何を伝えたいかを考えながら書くべきですね。 時制の解説を読み、そんなことをあらためて思いました。 muckluck
Takumi先生 こんばんは。 中学だか高校だかで使役動詞を習ったときはよく分からなかったのですが、 今回ニュアンスの違いまで含めて丁寧に解説いただき、だいぶクリアに なりました。ありがとうございます!今後もよろしくお願いします。 muckluck
有難うございました。 英作しようとしましたが、とても難しかったので、丁寧に添削くださり、よく分かりました。自分で整理できずに英、困りました。英作してしまった為、添削していただいて、わかる様になりました。すみませんでした。これからも宜しくお願い致します
Takumi先生 ありがとうございます。 コメントいただいた通りで、修飾する形容詞が複数あると、いつもその順序に悩みます。 教えていただいたような一般法則を頭に置きながら、「自然に聞こえる」の感覚を 身につけていく必要があるようです。 P. S. 言葉の用法については、いまだ議論の余地ありとおっしゃる方もいますが 我々(精神医療や心理の専門職)では「自死」という言葉を使う人が増えています。 muckluck
Takumi先生 今回もありがとうございました。 修正が少なくてうれしかったです。 そしてちょっと工夫した表現なども教えていただき大満足です。 以下、余談ですが… 私が聴いていたのは、Official髭男dism の「Pretender」という曲のことなのですが、 英会話の先生(メタル好きのカナダ人、日本在住)にこの話をしたら、 ”I hate that song. But a lot of my students and friends like it."と言われ、話になりませんでした(笑)。 また次回もよろしくお願いいたします。 muckluck