HOME

講師紹介

Moss

Moss

担当:
ネイティブ
総受注件数:
922
出身国:
イギリス
居住国:
イギリス
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • イギリス英語
主な取得資格
Honours Degree in Modern Languages (English and French) TESOL Certificate with Distinction
講師からお知らせ
Tuesdays and Thursdays UK time
趣味・好きな国・訪問した国
My hobbies are:- Travel (I have traveled to many countries in North and South America, Europe, Turkey, South East Asia and the Pacific Basin), I enjoy spoken and social interaction with people from around the world. My other hobbies are walking and mountaineering.
添削へのこだわり・メッセージ
My text correction will initially make corrections to grammar and spelling mistakes. There will also be focus on many other aspects of a text, for example achieving the required meaning with appropriate mood and nuance while respecting social and cultural aspects within the text. I will make comments on the use of phrases and expressions with regard to how appropriate they might be and give alternative suggestions. I have an honours degree in Modern Languages (English and French) and a TESOL post graduate teaching certificate with distinction. My style will, of course be helpful and friendly.
  • ana0324masa

    ana0324masa

    Thank you so much.

    ★★★★★
  • gorichan

    gorichan

    Dear Moss, Hello again, ”Because, Post Offices are only open from 9 to 5, working people, would be unable to make lunchtime visits.” this is wonderful! I like it. Thank you for the explanation about how to say time in a day. Also,"lunchtime visits" is a good expression, precisely describing what I meant to say. I'm a bit afraid if my idea about Post offices sounds mean. But I think many Japanese people would think the same way when they see the change. It's a beautiful day, today. We have an autumn festival in the city I live. Such a small local event gives me an opportunity to see and have a fun chatting with people in the neighborhood. Take care and see you next time. Yoko

    ★★★★★
  • gorichan

    gorichan

    Hello, Moss, I'm fine and happy to hear you are fine, too. I didn't know that the Japanese, the American, the french sound negative sometimes, thank you. I like the last two sentences you wrote to correct mine. Lately, on TV evening news I watch stories are read by AI. They are quite natural and smooth, but I feel uncomfortable to listen to them, because AI don't take a breath, I feel like I'm choked. take care and see you next time. Yoko

    ★★★★★
  • nozomiya0418

    nozomiya0418

    Thank you, as always.

    ★★★★★
  • nozomiya0418

    nozomiya0418

    Thank you, as always.

    ★★★★★
  • gorichan

    gorichan

    Hello, Moss, It's WOW! ! The sentences you rephrased for me are all impressive!. They sound great! Especially, I like "Over-the-counter" access, to good medication, has much improved in recent times, however, forty years ago, when my allergy produced severe nasal reactions, I had to make daily visits to the clinic." Your corrections all make perfect sense to me. I'm happy to read your nice comments as always. You gave me many good advice, especially, about the two confusing words, "PRACTISE" and "PRACTICE" ,which actually, I didn't know. Thank you. I'm sure I will see you the next time I come back to IDIY Until then, enjoy yourself. Yoko

    ★★★★★
  • ana0324masa

    ana0324masa

    Thank you very much

    ★★★★★
  • ana0324masa

    ana0324masa

    Thank you very much.

    ★★★★★
  • nozomiya0418

    nozomiya0418

    Thank you, as always.

    ★★★★★
  • ana0324masa

    ana0324masa

    Thank you very much.

    ★★★★★
  • nozomiya0418

    nozomiya0418

    Thank you, as always.

    ★★★★★
  • ana0324masa

    ana0324masa

    Thank you very much. I really appreciate your comment.

    ★★★★★
  • nozomiya0418

    nozomiya0418

    Thank you,as always.

    ★★★★★
  • nozomiya0418

    nozomiya0418

    Thank you, as always.

    ★★★★★
  • gorichan

    gorichan

    Hi, Moss, It's good that you seem like doing fine. Thank you for the corrections you made on my submission. You gave me nice messages, encouraging me to study more, thank you. "raising the literacy rate across the area, rather than specifically regarding Amma's literacy." This is exactly what I wanted to say, so, I feel good to read it. "to follow suit" is of course new to me, and actually, the dictionary I use doesn't have this expression, but you gave me the meaning of it. I think that it is useful in many contexts. What's more, I'm very very happy to hear that the punctuations I used in the essay were all OK. It could be just an accident, but still, I'm extremely happy. I will have a break a while after this submission, and come back to see you. Until then, take care. I will try to stay happy, hoping you to follow suit. Best regard. Yoko

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。