Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 日常ではあり得ない空想の話でしたので、仮定法の良い練習になりました。 本当に宇宙人がいるなら、是非地球に来てもらって、 地球上の国同士でくだらない争いをしている我々に喝を入れて欲しいものです。
Tomomi先生 いつもありがとうございます。 baggageとluggageは集合名詞を学びました。 次回もよろしくお願いします。<(_ _)>
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回もいろいろ勉強になりました。 a few は「2~3の」、few は不可算で「少ししかない」と覚えていたのですが、the past few という使い方があるというのは勉強になりました。 確かに、辞書にも例文がいくつかありました。 また、we are wondering to go to watch movies に、添削いただいたようにwhether を入れたかったのですが、自信が無くて入れておりませんでした。 北海道の食べ物は、冬は魚介類、夏は夏野菜と、何でも美味しいですね。 冬の雪対策は厳しそうですが、東京の夏は暑すぎるので、北海道へ引っ越したいです。
いつもありがとうございます。
添削ありがとうございました。 数字表記が好まれるとは意外でした。教えて頂いてありがとうございました。怖いの表現も使っていきたいと思います。
seasonという動詞よりはadd seasoningの方が言いやすい気がしました。いつも別の表現を教えていただいてありがとうございます。 また次回もよろしくお願いいたします。
Tomomi先生 今回もありがとうございました。 気を付けるの表現を復習しておきます。 次回もよろしくお願いします。<(_ _)>
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 プレゼンの写真描写だけだとありふれていて全く面白くないので、写真を見て感じたことを言いたくてこの題材を選びました。 another と the other は、最初はthe otherとしていたのに、見直した際に another に変更してしまいました。 いつも混乱してしまうので、自然に正しい方が出てくるようになりたいです。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 私も含めて、my hobby is driving (趣味はドライブです)と言っている日本人は多いと思うのですが、これは全く通じていないことがわかりました。 最後の文は、「車のパーツには目がない、衝動買いをしてしまう」のような意図を伝えたかったのですが、良い表現が浮かびませんでした。 ボルティモアは行きたかった街の一つです。 ワシントンDCへは何回か行ったのですが、その少し上にあるのに結局行けませんでした。 水族館へ行かれたとのこと。 仰るように、水族館は照明が暗いところが多く、ストロボも使えない上、ガラスの反射もあるので、動きの速い魚を止めて撮影するのはとても難しいです。
いつもありがとうございます。 my boss は、上司の場合、Ms. / Mr. のタイトルをつけ、親しい間柄ですとファーストネームでも良いです。 または President *** / Manager *** のように肩書を付ける場合もあるのですね。しっかりと覚えておきます。 71 percent of the goalは、目標の71%、to the goalは、目標まで71%といった意味になるのですね。 gathering goodsだと、集めている商品で、gathered goodsとすると、集まった商品とおなるのですね。 また、collectでも良いですね。 ありがとうございました。 これからもよろしくお願いします。
いつもありがとうございます。 inform you of the complaints about your deliveryは、英語でもあまりしないのですね。 最近の配達状況についてメールしますといった感じで始めるのがよいですね。 過去形にすると過去のこととなり、現在は違うといったことになり、現在完了形を使用すべきですね。 specifyを使用する場合「明示された配達時間を指定した」という過去分詞よりは、「明示しながら配達時間を指定した」というように、 「~しながら」という表現がよいのですね。 今回も大変勉強になりました。 これからもよろしくお願いします。
Tomomi 先生 お世話になります。 but とthough(although)の使い方、 もう一度復習しておきます。 添削頂きまして、ありがとうございます。
Tomomi先生 今回もありがとうございました。 もちもちした食感おぼえておきます。 また次回もよろしくお願いします。<(_ _)>
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 一連の流れを説明するためにはどの文も省略出来ずに長文になってしまいました。 少しでも短くしたかったのですが、During it, は少し乱暴だったと反省しております。 「ピッ」という電子音として、blipという単語を辞書で見つけたのですが、これが正しい単語だったかわからず、 実際にアメリカ人と話す場面では誤解を恐れて使うことを躊躇してしまいそうです。 アメリカでも一度同様のことがあって、その時は、オフィスの同僚に身振り手振りで説明して、家のownerさんには同僚から電話をかけてもらったのですが、自分で電話で英語で伝えるとなるとかなり難しそうです。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 冒頭の learn about 3D printers は、お察しの通り about を入れるかどうかを考え、どちらの例も見たことがあるのですが、その違いはよく分からずに、語呂の良いabout ありで作文しました。 教示いただいたご説明はまさに知りたかった内容であり、とても勉強になりました。 この作文を書いている内に、3Dプリンターで作りたいものが色々浮かんできて、よけいに欲しくなってしまいました。 カメラを買われたとのこと。 アメリカにはいろいろな被写体が周りにあって羨ましいです。 日本で毎日在宅勤務でコロナであまり外出出来ない生活をしていると、カメラを持ち出す機会も減ってしまいます。