
英子先生、昨日は遅くに納品いただきまして、どうもありがとうございました。この課題は本当に難しかったです。でも、英子先生からの修正文を見て「なるほど」と思いました。私にも早くこのような英文がスラスラ書けるようになるといいな、と思います。いつのことになるやら…。でも、あきらめずに、勉強は続けないといけませんね。今後ともよろしくお願いいたします。

いつもありがとうございます。 tell 人にすると、人に~するように言う、となってしまうからと思ってtoを挟みましたが、それはtell 人 to とした場合でしたね。 ほとんど高校受験時(中3レベル)の文法から進歩のない私ですが、その中3レベルすら怪しくなっています。 添削を受けるのは自習とは次元の違う勉強になりありがたいです。 引き続きよろしくお願いします。

Eiko先生 間違いなしにかけて嬉しいです~(^^♪ 色々な例文やfantasticの使い方とかも有難うございました。 今 日本はとても良い季節で食べ物も(Eiko先生も以前書かれてましたが)日本は美味しいですよね、マレーシアでは あまり手に入らない食材とか買ってお料理を楽しんでいます。 それではまた宜しくです。 Cathy

英子先生、今回も、迅速でご丁寧な添削をどうもありがとうございました。two club house sandwiches each with a salad という風に、each を入れる使い方は初めて知りました。これは便利な表現ですね! 早速、日常会話に取り入れたいと思います。また、注文するときは、one pasta dinner という風に a を one と言った方が良いのですよね。いつも英子先生に修正された後に気がつくのですが、a としてしまう癖がなかなか抜けないようです。今後気を付けたいと思います。今後ともよろしくお願いいたします。

爆弾による攻撃や爆発はbombingで表せるのですね。 take the initiative, take the leadとtakeを使う表現も、すんなり意味が入って納得です。 日本語を書くとき、的確な表現ができるかどうかは、読書量とか、よい文章にしっかり触れているかどうかが関係するかと思いますが、 英語でもやはり、よい英文を積極的に読んでインプットをすると、アウトプットに違いがでるかもしれない、 と、今、気が付きました!

英子先生、今回も、迅速でご丁寧な添削をどうもありがとうございました。最初の課題は、確かに、ocean view rooms とするとスッキリまとまりますね。また、2番目の課題は、by any chance や happen to を使わない方が自然とのこと、ご指摘どうもありがとうございました。実は、うちの主人がこの表現をよく使うので、自分でも使いたいと思っているのですが、なかなか使いこなせないでいます。また他の課題で使えそうな機会があったら使ってみて、英子先生のご指示を仰ぎたいと思います。今後ともよろしくお願いいたします。

早急に添削していただき、ありがとうございました。 質問にも丁寧に答えて頂き、とても勉強になりました。 例文を使っての説明も、ニュアンスがとても伝わり、分かりやすかったです。 実は間違ってthe systemsの後を同格のthatでつなげていました。関係副詞で説明するんだったんですね…。 後、勉強法のアドバイスもありがとうございます。 時事ニュースを見たり、お勧めのスピーチも早速聞いてみたいと思います!

なるほど!そういえばいつも I think の一本調子でした。In my opinion いいですね。スペルミスが二つもあり恥ずかしい限りです。 引き続きよろしくお願いいたします。

英子先生、今回も、迅速でご丁寧な添削をどうもありがとうございました。確かに、prohibit の後には from が続きますね。prohibit の使い方がよく分かりました。ありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。

英子先生、私の質問に、迅速に且つ的確にご回答いただきまして、どうもありがとうございました。組織を代名詞で表現する場合は、何を指しているかで判断すれば良いのですね。 LAは、確かに今日は、暑くもなく寒くもなく本当に過ごしやすい一日でした!英子先生のご友人は、LAの空気を一緒に持って行かれたのですね。(^^) ご友人と楽しい時間を過ごされていらっしゃるのでしょうか。それでは、また明日よろしくお願いします。おやすみなさい。Have a good night.

仮定法過去……25年ぶりくらいに聞いた気がします。 今は手元に辞書しかないですが、何かさっと使える文法の本が欲しくなってきました。 いつもわかりやすい添削をありがとうございます。

Eiko様 添削いただきありがとうございました。 1文目は、分詞構文だったのですね。 昔、学校の授業で習った事がありましたが、全く理解出来なかったのを覚えています。 アメリカ人との会話で、ご紹介いただいたfrankly speakingとともに、いつも聞いていた表現だったので、自然に出たのだと思います。 2文目は、primaryを使えば、シンプルになるのですね。 作文時にこの単語が出てこなかったのは残念です。

Eiko先生 今回は、間違いなしに書けていてとても嬉しいです~、有難うございました~、日本に帰ったら今は桜のシーズンだし良い気候 だし、楽しい企画がいっぱいでとても楽しみです。 それではまた宜しくお願いします。 Cathy

Eiko様 いつも丁寧な添削ありがとうございます。 今回も細かい点の間違い指導、ありがとうございました。 添削指導の後、読み返してみると勘違いがあったり、忘れていたりと 数々反省をしていますが、いつも温かいコメントで励まされています。

英子先生、昨日はとても早くご納品いただきまして、どうもありがとうございました。お返事が遅くなりましたが、すぐに目を通させていただきました。最後の課題は、確かに少し言葉が足りなかったですね。ご指摘ありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。