
Eiko様 いつもお世話になっております。 so thatの使い方は初めて知りました。 なかなか上級レベルだなと思いましたが、 使いこなせるようになっていきたいと思います。

Eiko様 いつも丁寧な添削ありがとうございます。 有田焼のティーポット、an Aritayaki porcelain teapot 使い方などありがとうございました。 健康を維持するはstay healthyは面白い表現ですね。 勉強になりました。

Eiko様 いつも丁寧な添削ありがとうございます。 今回の添削で、was just being held there過去進行形の使い方、 大変勉強になりました。

英子先生、今日はとても早くに納品いただきまして、どうもありがとうございました。今回はたくさん修正が入りましたが、どれも勉強になることばかりでした。ご指摘どうもありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。

What is the point in (of)--ing? という表現、また批判的な雰囲気で使われること、はじめて知りました。 ぜひ覚えておかなければ… と毎回思うのですが、いつのまにかすっかり忘れてしまうので、ノートに書きだすことにしました。 引き続きよろしくお願いします。

英子先生、今回も、迅速でご丁寧な添削をどうもありがとうございました。代替文もとても勉強になります。いつもありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします。

添削ありがとうございました。 紹介していただいた関連表現をどんどん使いこなしていきたいと思います。 現代のテクノロジーの存在は本当に有難いですね、活用しなければ…。

お忙しい中、非常に迅速にお教え頂いて深く感謝致します。本当に有難うございました。先生も良い週末をお過ごし下さい。(〃ω〃)/

英子先生、お忙しい中、ご丁寧な添削をどうもありがとうございました。今回は結構修正が入りましたが、全てにおいて「なるほど」と思いました。最後の課題は、確かに単数の方が良いですね。ご指摘ありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。良い週末をお過ごしください。

Eiko様 いつも丁寧な添削ありがとうございます。 今回の添削で、参拝したの英文はpaid to the shrineでも通じますか? 日本の各地に大勢の外国人観光客が見えて 少しでも多く話せたらとおもいました。

英子先生、今回も、迅速でご丁寧な添削をどうもありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。

英子先生、お忙しい中、添削をどうもありがとうございました! 確かに、inactive を使うと自然な文になりますね。今後ともよろしくお願いいたします。

添削ありがとうございました。 例文を使っての分かりやすい解説で、理解が深まりました。 質問にもご丁寧に答えて頂き、ありがとうございます。 genreを使うことによって、言いたいことがより伝わりますね。

Eiko様 いつも丁寧な添削ありがとうございます。 そして、分かりやすい添削も勉強になりました。 少しの間、休んでいましたがまたよろしくお願いします。

英子先生、昨日は夜遅くに納品いただきまして、どうもありがとうございました。今回は、たくさんオリジナルの文を残したにもかかわらず、添削箇所がなかったので、びっくりしたと同時に嬉しかったです。今後ともよろしくお願いいたします。