
英子先生、今回も迅速でご丁寧な添削をどうもありがとうございました。「気の抜けたソーダ」は flat soda と表現するのですね。初めて知りました。面白いですね。今後ともよろしくお願いいたします。

英子先生、昨日もとても早くに納品いただきまして、どうもありがとうございました。本当に、テロや戦争がなくなる平和な世の中になることを切に願ってやみません。今後ともよろしくお願いいたします。

Eiko先生へ 今回は間違いなしに書けて嬉しいです、また沢山の例文も有難うございます、3か月の定期券が終わり、金曜の夜から3週間ほど日本へ 帰ります。最後の日記はちょうどEiko先生が締め切りで提出できませんでしたがまた帰ってきてから落ち着いたら提出しますので 宜しくお願いします。家の用事もありますが、羽を伸ばして遊んできます~「しょちゅう、羽は伸ばして遊んでますが(笑)」 Catby(^_-)-☆

Eiko先生へ I wonder~の文どう書いたら良いか忘れていたので例文、参考になりました。 今回も添削有難うございました。 Cathy(^^♪

英子先生、昨日も早くに納品いただきまして、どうもありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。

英子先生、昨日も週末にも拘わらず、早くに納品いただきまして、どうもありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。

Eiko先生へ 最後の文章 とても素敵に直してもらって嬉しいです。Through seeing them, として後の文を続けたらよくわかりますね。 新しいアイデアが浮かぶしというのは、come up with new idea とすれば良いのですね~。 とても勉強になりました~。有難うございました。 Cathy(^^♪

英子先生、昨日は週末にも拘わらず早くに納品いただきまして、どうもありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。

Eiko先生へ 今回は、間違いなしに書けて嬉しいです、例文も毎回勉強になります。有難うございます。 天然石やアクセサリーのパーツなど買いこんでいて、最近なかなか作る暇がなかったので今少しずつ作り始めています。 先ほど、また英文提出しましたので添削宜しくお願いします。 本当に、災害これ以上起こってほしくないですね~、政治不安とかも、いろいろありますが、世界が平和で皆が幸せに生きれたらいいな~ と願いますよね~。 Cathy!(^^)!

Eiko先生へ 今回も丁寧な添削有難うございます、今回は間違いが一か所で良かったです、shopは動詞でそのまま使えるのですね~、do shopping と混乱 してたので覚えないと~。日本も台風や洪水などの被害が多いし、アメリカもハリケーンとかあるので大変ですよね~。 それでは、また宜しくお願いします。 cathy (^^♪

英子先生、今回も迅速でご丁寧な添削をどうもありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。

Eiko先生へ 昨日は、ちょこちょこ間違いがありもっと気をつけて書かないと~と反省です、~をしてもらうだから使役動詞を使わないといけなかったですね。 昔、英語を習ってるとき I pulled my wisdom tooth yesterday. といったらアメリカ人の先生が、(間違いと気付いてるのに)ジェスチャーしながら え~!自分で抜いたの~!といわれ I had my wisdom tooth pulled (out).と言わなきゃ駄目なんだ~!と思ってたのにちょくちょく間違ってしまいます。 2分目two weeks ago を前に持ってくることも了解です。後で読んでみたら確かに~と思うのですが。 例文の a shop where we can get our custom-made seals も有り難うございます、説明するときそういえば良いですね。 近所の人がちょうど洋服を作ってくれるお店探しているので、そんなお店も a shop where we can get our custom-made clothing と言って聞こうと思います。 それでは、また宜しくお願いします。 Cathy(^_^)

Eiko先生、添削有難うございました。今回、ちょっと落ち込んでる時に暖かい励ましのお言葉をかけて頂きまして、その細かいお心遣いにも感謝しております。こういった細やかなところまで心を配れるEiko先生は本当に教師としても人としても素晴らしい方だと思います。自分の場合、英語日記はパッとすぐ文章が出てくるわけでなく、色々調べて四苦八苦しながら作ってるので実力は全然ですが、これからもEiko先生の添削を励みに頑張りたいと思います。それでは今後ともどうかよろしくお願い致します。m(_ _)m

英子先生、昨日も早くに納品いただきまして、どうもありがとうございました。英子先生に褒めていただいて、自信がつきました! 今後ともよろしくお願いいたします。

Eiko先生へ 今回も添削有難うございました。2文目は The bus departs at ~ という風に表現したら良いのですね~。中央に近い駅も簡単に the station near the central area としたら良かったのですね。今回も色々と勉強になりました~。 先ほども英文提出しましたので、また宜しくお願いします。 Cathy (^_-)-☆