
Eiko先生 今日も驚速なご対応ありがとうございます。<(_ _)> なるほど。quarterは複数にしないとまずいですね。 納得です! buckもアメリカのドラマを見ているとよく耳にします。 buckskinが起源とは知りませんでした。 お釣りを足し算で計算するというのも面白いですね。 日本人は引き算しますものね。 でも今はレジスターが賢くなって計算してくれるので 人間は計算せずに言われるがまま出しているだけかもしれませんが(笑) 今日の興味深いお話をたくさんありがとうございました。 先生も楽しい週末をお過ごしください(@^^)/~~~

今研修で東京からタブレット使ってアップロードしています。そのためいつもより簡単になりますが、ご勘弁のほど。これで出張先からでもIDIY が使いこなせることがわかりました。めんどくさいですけど

Eiko先生 NYはそんなに寒かったのですか!? 日本はじわじわ寒くなってきましたが、 まだ初冬の趣です。 go getなんで動詞が連続で使われると、 「1文に動詞は必ず1つ」と説明する英語教師としては 困ります。(笑) 今日もありがとうございました<(_ _)>

Eiko先生へ 今回も分かり易い解説 有難うございました。色々と勉強になりました。 この後も書いていく予定なのでどうぞよろしくお願いします。 Cathy(^_-)-☆

Eiko先生 1行目ーーあ、スペルミスやってしまいました 2行目--decorative知っていたけれど全く出てこなかったです。書いたことも話したこともないです。身近な単語なのに、いけませんね。今日から出せるようにしておきます。 plateとdish凄く勉強になりました。後半の修正もすっきり見やすくて納得です。 3行目--良かった~。いつも会話とwritingの時には、できる限りユーモアを入れるようにしているのですが、場合によっては皮肉めいて取られかねないので、実はビクビクしながら書いています。(会話ならイントネーションとかnon-verbal languageでどうにか防げますが) 今日もありがとうございました。さて、これからonline conversationです。こちらでの成果が出ますように。良い週末をお過ごし下さい。umekichiより

Eiko先生 1行目ーーnot willing toその手がありました!! ここ辞書を何度か引いて苦労したんです。 2行目--gatherings、集まり、ですか! 絶対これは覚えます。 3行目--あー、確かに先生の提案して下さった文章の方がいいです。 4行目--恥ずかしながら数十年ぶりにTaking that into considerationに再会した感じです。もちろん、向こうは「何度も会ってるじゃん」と言って来るかも知れませんが(笑)。 light and easy-to-drink wine like Beaujolais このフレーズもまあ実に使われるフレーズではありませんか! 喜んで頂きます! ボジョレーは書いたとおりあまり馴染みがないのですが、これをテーマにしたessayは、馴染みのあるよく使われるフレーズだらけでこの課題を選んで良かったです。今日もありがとうございました。いつもいいご提案をありがとうございます。umekichiより

Eiko先生 良い点、改良点を的確にアドバイス下さるので本当に感謝しています! どうもありがとうございました

Eiko先生 1行目--うわー、take, bringをごっちゃにしていました。 wokeは「朝起きたら」という日本語につられて過去形にしてしましました。 2行目--badという形容詞の具体例だから同じ形容詞形なんですね。やられました。 3行目--in regard toは英作文でなかなか出せないです。英文ではよく見るので覚えてはいるのですが、書くときに出てこない。難しい、というイメージを持っているのかも。 今日も日常の英語表現が学べて満足です。まだまだ英語脳になっていないとガッカリします。もちろん、英語脳になったら凄いんですけど。今日もありがとうございました。umekichiより

Eiko先生 1行目--ひゃあ、be入れ忘れました!!見直ししたとき何で気がつかなかったんだ??? 2行目--最初接続詞を考えたのですが、適切な物がなくて。セミコロンという発想はなかった・・・。 3行目--すごくよくわかりました!! なんとなくtooの直前の , は確かに見た目が気になったんですが。alsoにするといいですね。 go (run) to wasteは絶対覚えておかないと。間違いなくこれは使用頻度高いですもんね。 追伸:質問のお答えよくわかりました。depending on「~次第ではあるが」ではないんですね。「~次第で」という意味のみなのでbutを入れると。だからmayと相性が良いと・・・。いやあ、そんなことまで今まで考えていませんでした。「が」ぐらいはいってるもんだと勝手に思い込んでいました。個人の勝手な思い込みを修正できるのは、まさにマンツーマン指導ならではですね。問題点があぶり出され、それによって修正されて本当に有り難く思います。感謝感激です。umekichiより

Eiko先生 1行目--such--as気を配ったところなので嬉しいです。aloneの位置はどっちが良いか迷ったんですよ。あー、また外した(苦笑) 単なる勉強不足です、はい。 2行目--Perfect! 3行目--そう、cheerをupなしで使った場合とcheer upとの違いが長いことわからず(辞書を見ても)、本当に助かりました。値千金の知識、感謝です。 さてまた新たな一週間が始まりますね。Eiko先生にとって素晴らしい一週間になりますように。ありがとうございました。umekichiより

Eiko先生 1行目--何も考えず独立した熟語としてdepending onを使ってしまいました。頂いた例文とともに難しいですね。ポイントがたまっているので、質問させて下さい。 priceは悩んだところです。もう少しこの値段を表す表現の勉強をした方が良さそうです 2行目--riskの用法、全く意識したことがなかったです。有り難い! 3行目--最後は無理矢理並列文より関係代名詞節の方がわかりやすいんですか。いやあ、難しい。 ありがとうございました。今日の課題は難しかった~。umekichiより

Eiko先生 土日がいつも忙しくて、スターの送信遅れてすみません。 1行目--I'm very happy to hear that! 短くて語彙も簡単な物ばかりですが、通じるか自信がありませんでした。 2行目--これはまた地味に難しい。後者はまだどうにか書けそうですが、前者は分詞構文ですかね。うひー。 3行目--そうか、pet lossにはsuffer使うんですか! これは勉強になります! 実は私、初代と確か2代目aibo買った人間なんですよ。今出ているaiboは維持費計算するとむちゃくちゃ高くて、買っていません。ありがとうございました。umekichiより

Eiko先生 今日も驚速なご対応ありがとうございます。 関係副詞で書く方法もあるんですね。 それは浮かびませんでした。 応用がきく表現なので、ぜひマスターしておきます! 今週もよろしくお願いします

Eiko先生 今日もいつも通り驚速なご対応ありがとうございます。 日本では自然がおかしくなったらしく(?) 桜が咲いたり、杉が花粉をまき散らして 季節外れの花粉症が流行しています。(^^ゞ

Eiko先生 今日も早々のご対応ありがとうござます。<(_ _)> 今日は満点だったようなので、気持ちの良い週末を 迎えられそうです。(笑) アメリカはまた銃の乱射事件がありましたね。 英語ニュースを聞いていると 毎週のようにそんなおぞましいニュースが流れてきて 気が沈みます。 銃規制はアメリカ人の国民性から考えると やはり難しいものなのですかね~。 これだけ事件が起きても規制しないというのは 日本人にはちょっと理解できないですが。。。(^^ゞ