HOME

講師紹介

Philademia

Philademia

担当:
日本人
総受注件数:
18819
出身国:
日本
居住国:
アメリカ合衆国
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
主な取得資格
旧帝大学士号米語学専攻、日本英語教員免許高校1級、MBA、米国外国語教育評議会会員、全米翻訳者協会会員、メリーランド州立大学、情報科学・工学博士過程修了、人工知能ロボット工学専攻。
講師からお知らせ
ほぼ毎日ご指名を頂けます。日本の午後7時半ころから真夜中12時ころまで受け付けています。米国東部に住んでおりますので、日本との時差が11/4/2024 までは13時間あり、以降3/9/2025 までは14時間あります。日本の午後・夜遅く投稿されても朝にはお届けできるように努めていますが、ご入稿数の関係で、猶予をいただくこともございますので、悪しからずご理解いただけたら幸いです。在米34年になります。添削は、原則、米語ですが、書かれている英語から判断し、合わせます。
趣味・好きな国・訪問した国
ピアノとバイオリン弾きます。アンドレア・ボチェッリのテノールを聞くことが好きです。心に残った映画は、ショーシャンクの空に、小説家を見つけたら、戦場のピアニスト、ライフ・イズ・ビューティフル、ボーン・シリーズなどですが、読書も好きで、モリー先生との火曜日(Tuesdays with Morrie)、天国で出会う5人の人々(Five People You Meet in Heaven)を気に入って何度も読みました。好きな国は、イタリア、メキシコ、カナダ、カリブ海の島々、香港、マカオ、韓国で、よく行きます。
添削へのこだわり・メッセージ
添削、校正で気をつけているところは、英語を学習なさるお客様が、ひとつの添削・校正結果から、10でも100でも新たに学んでいけるような援助を目指しています。知識を得たことで、それを使い、応用し、また更に力をつけていって頂きたいと思います。ケース・バイ・ケースの情報では、「学習・勉強」ではないと信じています。こういう情報では、学習者にはすぐ出口のドアが見えてくるでしょう。私は、一つの学びから世界が広がり、その更に広い世界へのドアが見えてくるような添削・校正にこだわっています。 英語は、非常に「実用性」のある言語です。世界の人口79億のほぼ16%、13億の人間が英語を話します。これは、日本の人口1億2千万の10倍です。日本語だけの場合に比べて、10倍の情報及び世界がそこにあります。この広い世界にお客様が飛び立っていくお手伝いをしたいと思っています。 私は真面目な人で、同様に真面目で熱心な勉強家には、より熱心に添削をし、その成長を見守りたいと思っています。どうぞよろしく。
  • Yuko1234

    Yuko1234

    承知しました、以後心します。 今日は鼻歌まじりにお夕飯を作りました。 いつもより一品増やしました。 「大好きなYukoさんの」と言われ、嬉しかったのです「よ」。

    ★★★★★
  • Yuko1234

    Yuko1234

    先生ごめんなさい。 私が焦ったせいで大変なご迷惑をおかけしました。 先生を困らせてしまわないように、前にも増して気をつけます。本当にごめんなさい。 最後の文章、tough enough のenough を抜く、という神解説に感謝です。私が混同しそうな場面を想定してのご指摘だと感じました。

    ★★★★★
  • unagi705

    unagi705

    2行目の表現は他の方の添削ではOKでした。 ただ、別の表現を提案してくださっていたので、「文法的にはOKでもおかしな表現だ」と思われていたのかもしません。 この度もありがとうございました。

    ★★★★★
  • Yuko1234

    Yuko1234

    We were together だと夫婦のよう、は指摘されてこその気づきでした。「スポーツコートで」「法廷で」と、「で」の使い分けも同様です。 この度も添削してくださり有難うございました。 解説もさることながら、先生からの言葉がけに、私はいつもかなり救われています。 先週木曜日はAdiの火葬に参列し、最後きちんと見送ってきました。

    ★★★★★
  • Pesanpesan

    Pesanpesan

    ありがとうございました。

    ★★★★★
  • seiko.kishimoto

    seiko.kishimoto

    迅速に対応くださりありがとうございました。また、添削内容非常に参考になりました。引き続き頑張ります。

    ★★★★★
  • daisuke_sam_7

    daisuke_sam_7

    添削ありがとうございます。 No.2276の炊飯釜はthe pot of a rice cookerですね。日本語の「炊飯+釜」の感覚と違うことが分かりました。 また、materialsとingredientsの違いもチェックできました。 No.2279については、1つのものがカットされて複数になった後、次に料理の手順をどう書こうか迷いましたが この場合each pieceにすれば良いこと了解しました。

    ★★★★★
  • Pesanpesan

    Pesanpesan

    ありがとうございました。

    ★★★★★
  • Pesanpesan

    Pesanpesan

    ありがとうございました。

    ★★★★★
  • linen88022

    linen88022

    アドバイスを頂き有難う御座います。

    ★★★★★
  • kojikoji-2015

    kojikoji-2015

    大変わかりやすく解説していただき、ありがとうございました。

    ★★★★★
  • Pesanpesan

    Pesanpesan

    ありがとうございました。

    ★★★★★
  • Terryfujiwara

    Terryfujiwara

    丁寧な解説をありがとうございます。 今回のご説明を拝見して、自分が文章を作るときにいまひとつ注意が足りていなかったと感じています。 いま一度論理性に注意して文章を作るよう心がけます。

    ★★★★★
  • Terryfujiwara

    Terryfujiwara

    丁寧な解説をありがとうございます。 論理的に理解することができ、ただ何となく書いていた文章を根拠をもって正しく書くことにつながります。 引き続きよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • Terryfujiwara

    Terryfujiwara

    by やtillをきちんと理解していませんでした。 今回解説いただききちんと理解できました。

    ★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。