maya_maya先生 いつも丁寧な解説をありがとうございます。 Would it be okay if とWould it be possible to の2パターンを覚えておくととっても便利ですね! What is the estimated date of delivery もぜひこれから使っていきたいです。 ありがとうございました。 aquarius11288
ありがとうございます! 今は日本の政治もマスコミもひどい有様ですが、それでもコロナ禍の中、他国のように大規模なデモが行われたりすることは考えられません。 それが良い事か悪い事かはわかりませんが、ここまで政府やルールに従順だと何故か不安になってしまいますね。 またよろしくお願いします!
ありがとうございます! ほんとに、鍋料理は美味しいですが、コロナと相性が悪すぎますね…。 またよろしくお願いします!
添削ありがとうございました!質問にも丁寧に答えていただきありがとうございました!a packing slipと表現するのですね。参考にさせていただきます!
いつもありがとうございます。 早速、添削をしていただき、本当に助かります。
添削ありがとうございました。自分の作った文章とは違った表現をたくさんご指摘いただき、大変勉強になりました。またよろしくお願いします。
maya_maya先生 今回も丁寧な添削をありがとうございました。 父親の住所宛に送るは 使役動詞を使って、get it shipped to で表現できるのですね。 使役動詞はletしか使わないので、意識して使いたいと思います。 ほかにも、使える表現を教えていただき、ありがとうございます。 aquarius11288
添削ありがとうございます。 違う表現も教えていただき、勉強になりました。
添削をしていただき、ありがとうございました。私も勉強を頑張ります。
maya_maya 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 最近YouTubeで、日本を訪れている外国人に日本の食べ物を食べてもらう動画を度々見ています。 寿司、ラーメンを筆頭としまして、すき焼き、しゃぶしゃぶ、鰻、お好み焼き、たこ焼き、蕎麦、そしてうどん等に人気がある様です。 日本の握り寿司を体験する外国人がだんだん多くなって行きますと、例えばアメリカでの巻き寿司人気から握り寿司人気に移り変わっていく事が、ひょっとしたら起こるかもしれないと思います。 早く新型コロナウィルス騒ぎが収まりまして、観光立国として海外から訪れる外国人達が元通りに増えれば良いなとも思います。 またお会い出来る事を楽しみにしています。
maya_maya先生 今回も詳しい添削をありがとうございました。 Originallyを入れると、相手に伝える情報が増えて、英文の流れも自然になりますね。 また、for another month(あと一ヶ月)を入れることで、確かに分かりやすくなりました!今後はプラスアルファの情報を付け足すことを、気にしたいと思います。 have toとmustの違いも確認できてよかったです。 ありがとうございました。 aquarius11288
maya_maya 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 日本では新型コロナウィルスが猛威をふるっています。 カナダではどうなのかは知らないのですが、お互いに感染しませんで元気に生活して行く事が何よりだと思います。 寒いですが、他の風邪やインフルエンザなどにもお気を付けになってお過ごし下さい。 またお会い出来る事を楽しみにしています。
not only 〜, but alsoを知っているのに、日記をつけているときには思い浮かびませんでした^^; 日記で書きながら、少しずつ使える英語増やしていきたいと思います!ありがとうございました
逆子を英語で言うと何と言うのだろうかと悩んでいましたが勉強になりました!ありがとうございました!
添削ありがとうございました!goodsは日本語でよく使われてますが、英語とのニュアンスがまた違うんですね!勉強になりました!またよろしくお願いします