ありがとうございます。 yell at にどなる I'm fed up with it. この状況にうんざり I'll absolutely keep it this time! 今度こそ継続するぞ! 学びました。
ありがとうございます。 be disappointed to hear that を聞いて落胆した I haven't gotten permission to まだ許可をもらっていない the nursery school director 園長 学びました。
ありがとうございます。 this time 今度こそ useless clothes いらない服 cloth 布切れ organize the documents 書類整理 I'm all mixed up 頭がぐちゃぐちゃ I've been losing my motivation やる気をなくしている I have to do something about it. なんとかしなくちゃ 学びました。
ありがとうございます。 touch-typing ハイフン繋ぎ these days スペース空け be under a lot of stress ストレスだ find S(体部位) V SVの感覚がある 学びました。
ありがとうございます。 make anemployment contract 雇用契約する recieve employment 採用される depressed about について憂鬱 my schedule is filling up スケジュールが埋まっていく easy life らくな生活 学びました。
ありがとうございます。 If not, we won't do anything, will we? 自分に向けての、このような強調の言い回しは多用できそうです。
貴重なアドバイスありがとうございました。 復習します。
丁寧な添削ありがとうございました。 なぜ違うのかという部分を的確に説明されてますので理解しやすかったです。 もっとネイティブに近づけるように場数を踏んで頑張ります。
添削ありがとうございました。 「業務内容」はどう書けばいいのかなと迷ったのですが、job descriptionを使えばいいのですね。 その他のご指摘もありがとうございました。 またの機会にもどうぞよろしくお願いいたします。
アドバイスありがとうございます。 あいまいなところをご指摘いただき大変勉強になりました。
ありがとうございました。
添削ありがとうございました。 「水を絞る」はsqueeze outと言えばいいんですね。たしかにoutをつけるだけで絞り切るイメージが出ますね。 代替表現などもとても参考になりました。 またの機会にもよろしくお願いいたします。
いつも、ありがとうございます。 フィードバックができておらず申し訳ございません。 最後のmake it は、あるもので何とかする の意味で、熟語のmake itを使いました。 が、make something (あるものでいろいろなものを作る)の意味で、make them のほうがよろしいでしょうか。 よろしくお願いします。
添削ありがとうございました。 andは行頭で使うのは避けたほうがいいのですね、知りませんでした。今後気をつけたいと思います。 またの機会にもよろしくお願いいたします。
添削ありがとうございました。