

Tomomi 先生、 いつもありがとうございます! 『考え』の類義語に関して詳細に教えて頂きとても嬉しいです^_^ そのような違いを意識して使用していなかったので、モヤモヤがすっきり致しました! アウトプットの場をこうして設けさせて頂けるお陰でほんの少しずつですがコツが掴めてきたようです。 引き続きがんばります^_^

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございます。 自分が小学一年生であった時の事はよく覚えていませんが、多分授業の間中集中力を持続して持っているのは難しかったのだろうなと思います。なにしろちょっと前まで幼稚園に通っていて、お絵描きやお遊戯等をしていたのが一変して椅子に座って45分間?(事業のひとコマが何分間だったのかをはっきりと覚えていません。)も先生の話を聞かなければならないので、当然であると言えるのかもしれませんが。 小学校入学は子供にとっての難関の一つであるのかもしれないと思います。 ニュースでアメリカを襲った台風ハービーやイルマ等を目にしますが、Tomomi 先生は何らかの影響を受けたのだろうかと心配しながら見ていました。 アメリカは大変広いので全域が影響を受ける事はないのかもしれませんが、何も被害を受けていなければ幸いです。 また、日本では夏の後に台風が来てそのたびに寒い気候になってゆきますが、アメリカではどうなのだろうかと思ってしまいました。 日本と同じくアメリカでも異常気象が起きていると聞きますが、お体にお気を付けになってお過ごし下さい。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 やはり定冠詞と単数/複数の間違いが多いですね。 sometimesとalsoを並べるのは、自分で書いていてとても不自然に感じていたので、alsoを文頭に出すことを学習出来てよかったです。 この「何か不自然だな」という感覚、アメリカで生活していた時と比べて鈍くなっているような気がします。

解りやすい解説ありがとうございます。 使役用法が苦手で特に会話になると全く分からなくなってしまいます。

いつもありがとうございます! 考慮するはそのようにシンプルに表現できるのですね。日本語→英語への変換がまだまだうまくいかないようです。 仮定法や時・条件の副詞節も抜けており恥ずかしい限りです。 NYのハロウィンはきっととても素敵ですよね。羨ましいです! 東京でも最近、なぞの仮装集団が渋谷などに集まって警察が出動する騒ぎになります。 引き続き英語学習をがんばります^_^

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございます。 二番目の英文では時制を過去にする事を忘れてしまいました。 この様な間違いは出来るだけ避けなくてはなりませんね。 日本語で文章を書いて読み返すと、英作文で間違いを探すより簡単に間違いを探す事が出来ます。 ぜひ英語の力をつけ、出来るだけ簡単に英作文の間違いを見つけられる様になり、正しい英文を書ける様になりたいと思います。 そのためには努力が必要ですね。 頑張りたいと思います。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

先生 添削ありがとうございます。 昨年 仕事を辞めて 今は 92歳の 母親の介護を 家で していますが そればかりだと つまらないので 以前から 好きだった 英語の レッスンを はじめてみるようになりました 目標がないと ダラダラするので 英検を 若い人と 一緒に受けて 刺激となっています 地方では 教室など なかなかないので インターネットで 勉強できるのに驚きました。 60歳の おばさんには 今の時代の流れについていくのが やっとですが これからもよろしくお願いします。

Tomomi様 添削とコメントありがとうございます。 確かに、このようなシーンは普段のビジネスの会話ではまず使わない表現ばかりでした。 「火を消す」は、extinguishという単語が浮かんだのですが、辞書で調べたら、puff out やblow outとあったので 使ってみました。 watching his performanceは、自分では良い表現と思っていたのですが、 the momentの方が、感動が伝わるようで、このシーンにはマッチしますね。

いつも早速のご返信、ありがとうございます。 間違い箇所だけでなく、問題ない表現についても「you can sneeze は正しく出来ています」のようにコメントして下さるのはとても助かります。これで良かったんだと脳にインプットされて、次回は自信を持って使えるからです。 今回、 > not to ...ですと「~しないために」という意味にも取れてしまいます。 ここは一番悩んだのでとても勉強になりました。もう忘れないと思います。 そのほか細かいところまで丁寧に解説して頂きまして、ありがとうございました!

Tomomi 先生、 いつもありがとうございます! 今回、具体例の部分をどう表現しようかと悩みましたので、ご修正頂いた文章を拝見し大変勉強になりました!! こちらで日課にしている課題は英語の勉強だけでなく、色々と考えるきっかけになり日々学習意欲が湧いて参ります^_^ そしてTomomi 先生が本当に丁寧にご添削下さり、優しいコメントを下さるお陰で毎日とても楽しく勉強できております! 本当にありがとうございます^_^

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削、解説、そして質問への回答をありがとうございました。 今回教えていただいた類似表現等はとても勉強になりました。 またTomomi 先生に英文を見ていただく機会に使えて、教えがいがあったと思っていただければ私としても嬉しいです。 しかしながら、英単語や英熟語を覚えるのは大変ですね。 使わなければ忘れてしまいますので、IDIYで使う機会があればとても記憶の定着に役立ちますので、その機会が来ることを楽しみにして待っています。 日本ではもう真夏の暑さは薄れ、次第に過ごしやすくなってきています 。 Tomomi もお体にお気を付けてお過ごし下さい。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

分かりやすく丁寧な解説をありがとうございます。また指名させていただきますので、よろしくお願いいたします。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 おっしゃる通り、「バインダーを読む」とは言いませんね。 間違っておりました。 be all overは、初めて接する表現でした。 辞書で調べたらいろいろな意味があるのですね。 「乱雑に散らかっている」ことを言いたかったのですが、良い表現が思い浮かびませんでした。 日常会話だったら、シンプルに It's messy. と言っていると思います。

Tomomi 先生、 いつもありがとうございます! 仰る通り文法書を読み直してみますと、昔とは違った視点で学ぶことができとても勉強になりますね^_^ いつも先生に教えて頂く表現から、日本語と英語をどのように変換すれば良いのかを学ぶことができ本当に勉強になります。 ありがとうございます^_^

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 確かに、ビリヤードの用語は普段英語では使わないので、難しい部分がありました。 poolという単語も、昔はpool barとかが街中にありましたが、最近は見ないので、 もう死語かなと思い使いませんでした。 3番目の文、a green and white ball は、彼女が白玉を当てようとしているポケット横にある緑と白の2色のボールを指したつもりでしたので、 単数形で1つのボールとしていましたが、色の表現が良くなかったみたいです。