Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 秋はきのこが美味しいですね。 私が食べるのはもっぱら椎茸ですが、たまには松茸を食べたいなとも思っています。 日本ではたまにキノコ狩りに出かけて、毒キノコを食べてしまったと言うような報道がありますが、ニューヨークではそのような話を聞きますか。 アメリカではキノコと言えばマッシュルームが一番一般的かもしれないですね。 きっとTomomi 先生は、日本とは違うであろう秋の味覚を楽しんでいらっしゃるのだろうと、勝手に想像しています。 風邪などにお気を付けになってお過ごし下さい。 またお会い出来る事を楽しみにしています。
Tomomi先生 初めて添削をお願いしました。迅速、的確、また、気遣いながら訂正していただいていることが伝わってきます。 ありがとうございます。諦めかけていましたが、もう少しやってみようと思います。
Tomomi 先生、 いつもありがとうございます! 秋のニューヨークはさぞ素敵でしょうね^ ^ ネットで画像を検索するだけでもワクワク致します! 大好きな映画の舞台が真冬のニューヨークなのですが、観ているだけの身としましては素敵な雪景色にいつもうっとりしてしまいます。 ですが、実際の寒さには耐えられないかもしれません>_< 本日もまた無意識にbecause of を使用してしまいました…入稿してから気付き、 これではいつも夫に、何か深刻な脳の病なのではと言われるのも納得だと思った次第です(;_;)
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回は、蕎麦の「コシ」、「のどごし」などを英語でどう言ったら良いのだろうと考え、 辞書にいくつかあった中から、chewy という単語を選びました。 chewy というとガムみたいで、伝えたい感覚と少し違うのですが、いずれにしてもアメリカ人に わかる感覚ではないように思います。 週末は、ハロウィーンの仮装で渋谷が盛り上がっていましたが、 これは逆に、アメリカ人の子供達が可愛い仮装で、「Trick or treat」と言って各家を回るのとは かけ離れているように思いました。
Tomomi 先生、 いつもありがとうございます! 語彙力が本当にないため、どうにか語彙力をつけようと奮闘しております… でもこれこそ千里の道も一歩からですね。 食べ物にペイントするなんてとても楽しそうです! アメリカでは家族みんなで楽しむハロウィンなのですね^ ^
Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 こちらでは寒くなりましたので、そろそろこたつを使おうかと考えています。 私にとって、こたつは毎年寒い季節の必需品です。 明後日(10/31(火))はハロウィーンですね。 日本でもお祝いをする人は多いようなのですが、アメリカのハロウィーンでは欠かせないと思われるジャック・オ・ランタン(jack-o'-lantern)の実物を私は見たことがないと思います。 日本ではハロウィーンのお祝いはしても、ジャック・オ・ランタンはあまり作ったりしないのかもしれないなと感じたりします。 Tomomi 先生はジャック・オ・ランタンを作ったことはありますか。 寒い季節ですので、お体にお気を付けてお過ごし下さい。 またお会い出来る事を楽しみにしています。
Tomomi 先生、 いつもありがとうございます! 受験時代、副詞はなくても意味が通るからカッコでくくってとりあえず無視しなさい、と指導されましたが 実際にはとても大切な要素なのだと改めて感じます^^ まだまだ使い慣れず、いつも同じような単語ばかり使用してしまいます。 ペットや小さい子供の仮装はとても可愛いですよね! のんびり眺めながらお散歩できる環境が羨ましいです^ ^ スクランブル交差点付近はカオスの一言です! 先程、家の前をケンタウルスの集団が通り過ぎ、その後をスーパーマリオの集団が追っていきました(笑)
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回は、今まで何となく使っていたbelieveとbelieve inの違いと be similar toの後には名詞(句)が来るということを 学習出来たことです。 believe とbelieve inは、調べてみたらいろいろな文法書にも載っていることが確認出来ました。 英文で意見を言う場合の、「序文+内容+結論」という構成、教えていただき、ありがとうございました。
Tomomi 先生、 いつもありがとうございます! お褒め頂きました表現は、大好きなスタジオジブリの映画『耳をすませば』の英題『Whisper of the Heart』を思いっきり拝借致しました(^_^;) (この英題をみたときの衝撃は忘れられません!) 明日から週末にかけ恐怖の(?)ハロウィンです! 私は渋谷に住んでおりますため、押し寄せるコスプレイヤーの大波で交通が完全に麻痺します。 家からは出ずささやかなパーティをしようと思います^ ^ 本場のアメリカでのハロウィンの様子をスクランブル交差点で放映して欲しいです(笑)
Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 確かにスキーはある意味危険なスポーツかもしれませんね。 滑っているゲレンデのすぐ横が崖で、フェンスなどがないと、特に初心者は転げ落ちる危険性もありますね。 私は初心者ですが、スキーの経験が少ないこともあり、その分危険にさらされる事も少なかったのだろうと思います。 そして幸いにしてスキーで怪我をした事はありません。 スキーのゲレンデのある地方に住んでいる農家の人などは、スキーの指導員の資格をとってスキー教室のインストラクターとなって、冬にお金を稼ぐ人も少なくないと聞いたことがあります。 Tomomi 先生は、スキーの指導員の資格をお持ちだったりしますか。 北海道は酪農が盛んであり、多くの馬や牛などを育てている農家も多いそうですね。 道営競馬がなんとか厳しい経営環境の中で生き延びているようですが、サラブレッドではない道産子の障害物レースもあるそうなので、興味をひかれた事もあります。 私は北海道に一回しか行ったことがありませんが、様々な楽しい事が待っている所なのでしょうね。 お体にお気を付けてお過ごし下さい。 またお会い出来る事を楽しみにしています。
ありがとうございました。引き続き英語の勉強をがんばります。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございます。 数行の文章であっても、滅多にない「全文OK」をいただけるのはうれしいことです。 最後の文はご指摘の通り仮定法で締めるべきでした。 こんな設問を読むと、「神様は空からみんなを見ていて何でもお見通し」という状況が 近い将来、情報化技術によって現実になりそうな気がします。
今回も添削ありがとうございます。 新しく知ることばかりで本当に参考になります。 これからもよろしくお願いします。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 最初の文のworkshopに何故theを付けたのか? 自分でもよくわかりません。 恐らく、いろいろ試行錯誤した末の修正し忘れだろうと思います。 よくやってしまう間違いなので、気をつけたいと思います。
Tomomi 先生、 いつもありがとうございます! 課題の内容をお褒め頂きとても嬉しいです(^^) 統計的に父親ではなく母親の学力が子供の学力と比例する傾向にあるそうです。 家庭教師をして遺伝よりも学習環境の方が大事なのだなと実感致しました(^ ^) 日本は最近天気が優れず秋の清々しさをあまり感じられませんが、 そちらはいかがでしょうか。 季節の変わり目につき、くれぐれもご自愛下さいませ^ ^