HOME

講師紹介

Tomomi

Tomomi

担当:
日本人
総受注件数:
25727
出身国:
日本
居住国:
アメリカ合衆国
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
主な取得資格
未入力です。
講師からお知らせ
案件は1-2日後に納品致します。
趣味・好きな国・訪問した国
自然が好きで、今はアメリカに住んでいますので、アメリカの大自然を旅行して、散策するのが好きです。若い頃は都会に憧れ、旅行するのも大都市やアミューズメントパークが多く、住んでいたのもニューヨークでしたので、沢山の観光名所を訪れ、ミュージカルやオペラを観るのが大好きでした。今はペンシルベニア州に住み、ここは自然も沢山あり、更にアメリカでも文明が早く開かれ、南北戦争の戦地、独立宣言が下された地でもありますので、歴史も深く、自分の住んでいる所をより深く知ろうと、時間があれば、自然や歴史を巡って遠出するのを趣味、更に癒やしとしています。
添削へのこだわり・メッセージ
こんにちは。 Tomomiと申します。 生まれ育ちは札幌で、2006年、ニューヨークへ留学生として渡米して来ました。現在はアメリカのペンシルベニア州で事業を経営し、従業員は全てローカルのアメリカ人を雇っています。ビジネスでは経営者として、弁護士、会計士、不動産、銀行など専門的な人達、また、マーケティングや様々な職種の人達、そしてアメリカ国内、また世界中から来る大勢のお客様と毎日関わりながら仕事をし、今まで培った英語とビジネスの力を大いに発揮しながら日々を送っております。忙しく大変な時もありますが、異国の地で、異国の文化と英語で仕事をするということに心から生きがいを感じ、そして従業員が皆親切で働き者ですので毎日がとても楽しいです。 アメリカの学生生活では、コミュニティーカレッジ(短大)、大学、大学院へと進学をし、普段の課題から長い卒論までかなりの数の論文を英語で書きました。また英語で討論をしたり、プレゼンテーションも沢山行いました。 英語で文章を書くという学習は、苦労や不安さはつきものですが、楽しさも十分あり、また作業をやり遂げた時の達成感も一塩です。皆さんにもその達成感を味わって頂きたく、私も全力で協力します。英語を学ぶという環境を通して楽しいコミュニケーションをさせて頂きたいと思いますので、どうぞ宜しくお願いします。
  • 5971mak

    5971mak

    丁寧な添削のほど、ありがとうございます。

    ★★★★★
  • tuberider

    tuberider

    Tomomi様 ご丁寧なコメントと添削ありがとうございました。日頃、プレゼン原稿を作る際に定冠詞の使い方が良く分からず、いつも適当に使っていましたが、今回のアドバイスでかなり正しい使い方のイメージが湧きました。引き続きIDIYで学習を続けたいと思いますので、次回もよろしくお願いします^^

    ★★★★★
  • yoshi1

    yoshi1

    Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。  日本では今は深夜なのですが、昨晩の午後9時か10時くらいにこたつで寝てしまい、午前1時位に目が覚めました。 あまり眠くもないのでこのアンケートを書いています。  時差というのも面白いもので、現在ニューヨークではお昼くらいですね。(今日本では午前2時くらいです。) もちろんTomomi 先生は御存じだと思いますが、日本とニューヨークに時差は13時間との事です。  こたつで思いついたのですが、もしアメリカのアパートや一戸建ての住宅に和室があったら面白いと思いました。 アパートの家賃や住宅の価格は、アメリカでの平均的なものより高くなってしまうかもしれませんが、親日家が多くいるアメリカではその事を気にしないで和室に住みたい、お金に余裕のある人達がいるかもしれないと考えました。 そのような和室で日本から輸入したこたつを、アメリカの電源の電圧を変換するだけで使えるとしたら使う人もいるのかもしれないなとも思いました。  またお会い出来る事を楽しみにしています。

    ★★★★★
  • sasakitakako

    sasakitakako

    tomomi sennseiへ  添削ありがとうございました  ニュースなどで いじめの 事を聞くたびに 暗い気持ちになります 本当に むつかしい問題だと 思います。

    ★★★★★
  • yoshi1

    yoshi1

    Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。  もう12月ですね。 日本では大分日が短いです。 そろそろ年末に向けて部屋の片付けをしようと思いまして、収納ボックスを購入したのですが、寒いのでこたつから出られない状況です。 何とか早いうちに少しずつ片付けをしなくてはならないと思う今日このごろです。  アメリカでの感謝祭は11月の第四木曜日だそうですが、Tomomi 先生はご帰国されていて七面鳥を食べる機会を逃してしまいましたか。 それとも普通の鶏肉で代用してお祝いをしたのでしょうか。 アメリカ人にとって感謝祭は大きなお祝いの様ですね。  またお会い出来る事を楽しみにしています。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 front glassが和製英語とは知りませんでした。 日本は昨日からとても寒くなりました。 ちょうど季節の良い時にご旅行されたようで良かったです。 我々も、日本への一時帰国時にJapan Rail Passを使いたかったのですが、グリーンカードを 持っていないと買えないと聞いて諦めておりました。

    ★★★★★
  • amama

    amama

    勉強になりました。他の言い回しも教えていただき参考になります。

    ★★★★★
  • yoshi1

    yoshi1

    Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。  充実していて楽しい帰国だったようですね。 お話を読ませて頂いて、私もとても楽しい気分にさせていただきました。 Japan Rail Passは外国人の方も利用出来そうですが、海外在住の日本人には利用条件が少し厳しそうですね。 旅行中の宿泊先には、あえて和室を選んだりのこだわりがあったりしたのでしょうか。  またお会い出来る事を楽しみにしています。

    ★★★★★
  • yamayama

    yamayama

    ご丁寧にありがとうございます。 "ask for ~"や"bothering work or non-evaluative”の箇所が非常に参考になりました。 自分の知識をしっかり使って、ミスのないように勉強を進めて行こうと思います。 私もあと1日で定期券が終了しますので、復習してからまた戻ってこようと思います。 (今は50文字の定期ですが、いつから100語にするべきか迷っておりますが・・・) また機会がございましたら、よろしくお願い致します。 yamayama

    ★★★★★
  • nonoko

    nonoko

    Tomomi 先生、 いつもありがとうございます! 明日からお休みされるのですね。 日本への道中、くれぐれもお気を付け下さいませ^ ^ 実は謎の胃腸炎になり、昨日はお休みしてしまったのですが 勘が冴えたのか??本日は提出でき、お休み前にこうしてご連絡できてよかったです! 夏から本日まで、心から楽しい英語学習ライフを送れましたのは、 何をおいてもTomomi先生のおかげです! 本当にありがとうございます^ ^ 今日もとんでもないミスばかりしていて、申し訳もございませんが、 自分の中では、作成時間や作成過程に飛躍的な進歩があったと勝手に思っております。 またこちらで添削をお願いできる日を楽しみにしております。 万事素敵なご帰省となりますように…^_^

    ★★★★★
  • pikochan

    pikochan

    いつも解りやすい解説ありがとうございます。 関係代名詞の省略について、以前は漠然とやっていましたがはっきりさせることができました。 お気をつけて行ってらしてください。落ち着くまでお忙しいことと思いますが、お身体には十分ご注意ください。

    ★★★★★
  • yoshi1

    yoshi1

    Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。  いよいよご帰国ですね。 ホッケやししゃもをお食べになりたいとの事ですが、確かに両方共美味しいですね。 それが更に北海道の取り立ての新鮮なものでしたら尚更ですね。  無事ににアメリカにお戻りになった後は、短い期間かもしれませんが、また英作文を見ていただける事を楽しみにしています。 また、ご引っ越しの後にも出来るだけ早いTomomi 先生の復帰をお待ちしています。  ご帰国をお楽しみになられて下さい。

    ★★★★★
  • masanori

    masanori

    ありがとうございます。勉強になりました。引き続きがんばります。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 馬衣=horseclothは、おっしゃる通り日本語でも何と言うのかわからず、辞書で調べられませんでした。 教えていただいたThe building has light blue walls のhaveを使う表現は、昨日のhaving the interpreterと同じく、 日本語を起点に考えていたのでは出てこない発想のように思います。 makeとかhaveをもっと活用出来るようになれれば、表現の幅も拡がるのではないかと思いました。

    ★★★★★
  • pikochan

    pikochan

    添削ありがとうございます。 日本でいえばもう冬ですが、こちらの人にとっては晴れの日が多いので冬はまだらしいです。 こちらの冬は雨が続き、まさに”miserable day”です。

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。