大変分かりやすいご指摘ありがとうございました! またお願いいたします!
わかりやすい、解説ありがとうございます また、ご指名させて頂いたときはよろしくお願いいたします
わかりやすい、解説ありがとうございます また、ご指名させて頂いたときはよろしくお願いいたします
enclosed が過去分詞となって「同封された」という意味でパンフレットの名詞を修飾 の解説は過去分詞の使い方がとても参考になりました。 これからもよろしくお願いします。 Taka
よく理解できました。 この度も御指導頂きありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。
Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 「Major(メジャー)」という漫画から得た知識なのですが、アメリカにはメジャーリーグがありまして、その下にマイナーリーグがあるそうです。 そのマイナーリーグには一番下のランクのA(シングルA)からAAA(トリプルA)があるそうですね。 この事を知った時には、アメリカの野球の選手層はとても厚いのだと思いました。 日本ではプロ野球のチームは12しかありませんが、アメリカでは日本より多いみたいですね。 またお会い出来る事を楽しみにしています。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 means of transportation は、設問にあった表現をそのまま使ったのですが、 meansは、meanの複数形ではなく、別の単語だったのですね。 初めて知りました。 目標、目的を示す単語の違いを教えていただき、ありがとうございます。 英語には、日本語と比べて、目標管理系の単語や表現が豊富にあるように思います。 これは、日本が「不言実行」を精神としているのに対し、欧米は、「有言実行」、 もし出来なかった場合は、「上手な言い訳」をするために英語には豊富なボキャブラリーがあるのだと勝手に思っています。
この度も分かりやすく解説頂きありがとうございました。 今後ともよろしくお願いいたします。
これからもよろしくお願いします。 Taka
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 他の例文などを参考に作文しましたが、whatの使い方、間違ってなくて良かったです。 今、写真を見ると、赤い物体は餅ではなくチーズで、カラフルな小さい物も切ったチーズや ピクルスのように見えてきました。
今回もとても勉強になりました。 ありがとうございました。 Taka
この度もご指導まことにありがとうございました。10以下の表記については以前にも教えて頂いておりました。気を付けたいと思います。 また、「背が低かった」の時制は日本語表現とは違うことも理解できました。 前回の課題の質問にもご回答頂きありがとうございました。とても分かりやすく解説頂き助かりました。 今後ともよろしくお願いいたします。
今回も分かりやすい添削をありがとうございました! in there と there ではニュアンスに差があるのですね。また一つ勉強になりました。 私も『there』の単語を今回やたらと使ってしまったのをちょっと気にしていたのですが、the destination や the temple で言い換えできるのは、なるほど!と、とても参考になりました。 またぜひよろしくお願い致します。
いつもとても解りやすい解説をありがとうございます。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 2つ目の文でご指摘いただいた、what clothes and shoes people wear、とても勉強になりました。 肯定文でwhat, when, whereなどをうまく使えると表現の幅が拡がりますね。