

非常にご丁寧に添削いただきありがとうございました。 今後とも宜しくお願い申し上げます。

本日も添削ありがとうございます。 いつも具体的なアドバイスを頂けるので、次に同じような構文を作るときに大変参考になります。 今後もよろしくお願いいたします。

添削ありがとうございます。 新幹線は"bullet train"とも言うのですね。何かカッコいいです。 豆知識で使う構文はだんだん覚えてきました。 日本文をそのまま訳すと複雑な英文になることもあるので、かみくだいて考える作業も学習のうちですね。 先生の別表現を読ませていただき、そのように感じました。

今回もわかりやすい解説をありがとうございます! 接続詞の後の時制はいつも迷います。 例を挙げていただいて、とても参考になります。

添削ありがとうございました。非常に丁寧な解説で分かりやすかったです

いつも添削ありがとうございます! tomomi先生が丁寧に添削してくださるので、チームのみんなと楽しみながら学習ができています(*´∀`) また機会がありましたらよろしくお願いします!

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 頭では分かっていても、靴を複数形で扱うのは感覚的に違和感を覚えてしまいます。 特に、先頭の文で、this new shoes, "Vaporfly" と、固有の靴を言っている場合のthis をthoseにするのを躊躇してしまいました。

本日も添削ありがとうございました! また依頼させていただきます。

つぶさないように、という表現がなかなか難しかったです。 なるほど、tryの方がニュアンスが出ますね。whileの使い方もなるぼど、、、と思いました。 ありがとうございます!

ありがとうございました。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回の作文では、最初と2番目の文で「文句を言いたくなることは色々あるが、実際には言わない」と、 4番目の文で「我々の注文がちゃんと通っているか?」というニュアンスを、どうシンプルに言うか?をいろいろ考えました。 難しい単語は無かったものの、結構考えさせられました。 普段、「確認する」=「confirm」と単純に変換してしまいがちですが、confirmを使える場面は日本語よりも限られているのですね。

添削ありがとうございました!メッセージも大変参考になります。また依頼させていただきます。

この度は添削と丁寧な解説をいただき、ありがとうございます。 類義語の幅が無いので、このように関連表現をいただけることは学習する上で大変助かります。 特に3文めは自分で書いておきながら全然分からなかったのですが、解説を読んではじめて全体の流れが理解できました。 いずれも一度では全く覚えられないので、繰り返し読んで理解できるようにしておきたいと思います。 お礼が大変遅くなってしまいまして申し訳ありませんでした。 今後も添削をお願いする機会があることと思います。 どうぞよろしくお願いいたします。

ありがとうございます! 冠詞の使い方、前置詞の使い方が苦手なので、わかりやすい解説がとても有難いです。 またよろしくお願いいたします。

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 冬至を過ぎまして1ヶ月程経ちましたので、日が徐々に長くなって来たのを感じます。 冬至の日にはカボチャを食べますが、その理由を考えずに食べたりしました。 ゆず湯にも入る事も何となく楽しみましたが、自国の行事について知らない事が多いなと改めて感じました。 日本通の外国人の方が、日本の行事等に詳しい事もあるかもしれないと思います。 またお会い出来る事を楽しみにしています。