HOME

講師紹介

Tomomi

Tomomi

担当:
日本人
総受注件数:
26822
出身国:
日本
居住国:
アメリカ合衆国
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
主な取得資格
未入力です。
講師からお知らせ
3月24日から31日までお休み致します。 案件は1-2日後に納品致します。
趣味・好きな国・訪問した国
自然が好きで、今はアメリカに住んでいますので、アメリカの大自然を旅行して、散策するのが好きです。若い頃は都会に憧れ、旅行するのも大都市やアミューズメントパークが多く、住んでいたのもニューヨークでしたので、沢山の観光名所を訪れ、ミュージカルやオペラを観るのが大好きでした。今はペンシルベニア州に住み、ここは自然も沢山あり、更にアメリカでも文明が早く開かれ、南北戦争の戦地、独立宣言が下された地でもありますので、歴史も深く、自分の住んでいる所をより深く知ろうと、時間があれば、自然や歴史を巡って遠出するのを趣味、更に癒やしとしています。
添削へのこだわり・メッセージ
こんにちは。 Tomomiと申します。 生まれ育ちは札幌で、2006年、ニューヨークへ留学生として渡米して来ました。現在はアメリカのペンシルベニア州で事業を経営し、従業員は全てローカルのアメリカ人を雇っています。ビジネスでは経営者として、弁護士、会計士、不動産、銀行など専門的な人達、また、マーケティングや様々な職種の人達、そしてアメリカ国内、また世界中から来る大勢のお客様と毎日関わりながら仕事をし、今まで培った英語とビジネスの力を大いに発揮しながら日々を送っております。忙しく大変な時もありますが、異国の地で、異国の文化と英語で仕事をするということに心から生きがいを感じ、そして従業員が皆親切で働き者ですので毎日がとても楽しいです。 アメリカの学生生活では、コミュニティーカレッジ(短大)、大学、大学院へと進学をし、普段の課題から長い卒論までかなりの数の論文を英語で書きました。また英語で討論をしたり、プレゼンテーションも沢山行いました。 英語で文章を書くという学習は、苦労や不安さはつきものですが、楽しさも十分あり、また作業をやり遂げた時の達成感も一塩です。皆さんにもその達成感を味わって頂きたく、私も全力で協力します。英語を学ぶという環境を通して楽しいコミュニケーションをさせて頂きたいと思いますので、どうぞ宜しくお願いします。
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 have no other choice than to die out は、辞書の助けを借りて引用しました。 die outの部分を変えれば仕事でもいろいろなケースで使えそうです。 また、same as some companies は、少々違和感を感じていたのですが、just likeは添削を拝見して思い出しました。 昔よく使っていたフレーズなのに思い出せず残念でした。 昔は入試などで大学が生徒を選んでおりましたが、今や生徒が大学を選ぶ時代になりつつあるということだと思います。 その間、生徒を惹き付ける努力をしてこなかった大学は淘汰されても仕方ないということだと思います。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 our brains のsが抜けてしまったのは残念でしたが、奇跡的に冠詞の間違いがなかったのは良かったです。 お正月といっても近所のスーパーマーケットは半分くらいが元日から開いていて、おせち料理はもはや縁起物という意味でしかなく、 ビックカメラやヨドバシカメラのような量販店も元日から福袋販売をやっていて、 お正月らしさというのは年々なくなっていっているように感じます。 そんな中で最もお正月を感じたのは、大学の箱根駅伝の盛り上がりでした。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 最後のit is challenging because they move very fast. は、ご指摘いただいた通り、fastではなくquickly の方が状況に合っているように思いました。 また、この文は、「動きが速いので、チャレンジのしがいがある」というニュアンスにしたかったのですが、英語表現が思いつきませんでした。 動きの速い動物たちは、飛行機や夜景などと違い予測がつかないので、とにかく連写で沢山撮ってその中から良く写っているものを探すというパターンになるので、撮ったが大変です。 でも、おっしゃる通りいろいろな撮り方を試せるので面白いです。

    ★★★★★
  • makomako2023

    makomako2023

    大変分かりやすい解説をありがとうございました。説明いただいた単語や前置詞の使い方は勉強になりました。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回の作文では、いろいろな種類のtaxにprofitやincomeなどの単語、いずれも冠詞に悩むものばかりでしたが、 奇跡的に間違いがなかったようで良かったです。 私はAIを課税対象とする議論の前に、AIの定義も曖昧だと思っています。 従来からあるコンピュータシステムを使った業務効率化や、工場で導入されている自動化のロボットなども、今の言葉で言えばAIと言えるものもあるように思います。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 「最も恐れることは」の英文は違和感があったのですが、どうすれば良かったのかわかりませんでしたが、 添削いただいた内容を拝見し、whatを入れれば良かったのかとわかりました。 この手の話題は、監査でもよく話題になるのでいくらでも言う事が出来ますが、英語が雑にならないように注意しなければならないと、今回いただいた添削結果を見て実感しました。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回の話題は、今年外国人とのSmall Talkで良く話していた内容でしたのでスラスラ書けて、さらにノーミスで良かったです。 また、「想定外」を表すunexpected、unforeseen、unanticipatedなどを教示いただき、ありがとうございます。 どのようなケースに使えるのか、辞書の例文などで確認しておきたいと思いました。 半年間で海外出張6回と大変な2025年の後半でしたが、いろいろ経験出来て振り返るととても面白かったです。

    ★★★★★
  • tan97233

    tan97233

    毎年、清水寺の幹事は予想しています。 米、高(物価、高市さん)もあり得ると思っていました。 先週や、みなとみらいの矢沢永吉のライブに行きました。 矢沢永吉は76歳。 ファンもすっかり年をとっていました。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 New-Year の大文字表現をミスしたのは残念でしたが、他、特に気をつけた時制は出来ていたようでホッとしました。 ニュース報道によると、今年は私のように特に旅行とかに行かずノンビリ正月を過ごす予定の人達が多いとのこと。 一般的に9連休と曜日の並びは悪くないのですが、やはり物価高と円安で皆さん海外旅行を控えてしまっているようです。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 medical care は、不可算名詞とは知らずに ourが先にあるのでcars と同じく家族全員の分という思いで複数形にしてしまいました。 定年後にどこかの海外に住むというのは夢のような話ですが、昨今の夏の猛暑など、日本が住みにくい国になってきていることで現実味を帯びてきています。 しかしながら、自力で動ける内は何処に住んでもそれなりに対応出来そうですが、動けなくなった時や医療にかかる事を考えると躊躇してしまいます。

    ★★★★★
  • eigo0615

    eigo0615

    添削ありがとうございました。またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • tan97233

    tan97233

    withとwithoutを使用して、ナチュラルな文章を心がけます。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただきありがとうございました。 出産や子育ての話題で英語で会話をする機会ほとんどないので英作文は難しかったです。 他の国の事情分かりませんが、日本の出産費用はとても高いですね。 でも政府がもっとすべきは、子育てしながら働く母親への支援なのではないかと思います。

    ★★★★★
  • eigo0615

    eigo0615

    添削ありがとうございました。またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 文法や文の構成には間違いがないのに冠詞の間違いが数カ所あったのは残念です。 well-beingという言葉はアメリカでも日本でも良く見るような気がします。 アメリカで私が良く行っていたマッサージ店もWell-being massage という名前でした。 会社のクリニックは、出張先と心配事を言うと適当な薬を選んでくれます。 私の場合は、「タイで食べ物にあたった時と、欧米で眠れない時の薬をください」と言ったら抗生物質や胃腸薬、睡眠導入剤などを数種類くれました。 無料なのがありがたいです。

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。