このたびは添削ありがとうございました。
Tomomi先生 いつもわかりやすい添削ありがとうございます また次回もよろしくお願いいたします。<(_ _)>
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 複数の添削をいただいた最初の文は、今読むと注意力に欠けていたように思えます。 会話になるとこういう間違った言い方が多くなり、それが、社内のアメリカ人は理解してくれても街中では通じないという現象になってしまうのだと思います。 今回の内容は、例示いただいた、the pronunciation of the word, "Go To" is the same as the one meaning "a robber" in Japanese. が必要ですね。 pronunciation が同じと説明するのがベストだと思いました。
お礼が遅くなり申し訳ございません。 丁寧に添削いただき、誠にありがとうございました。 非常に勉強になりました。 また、よろしくお願いします。
代替表現なども入れてくださり、分かりやすい解説ありがとうございました。
いつも丁寧な添削ありがとうございます。とても励みになります。引き続き宜しくお願いします。
いつもありがとうございます! 他の表現も教えてくださり、とても有難いです!
Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 詳しくは知らないのですが、アメリカのバスケット熱にはすごい物がありそうだと思います。 日本でも人気スポーツでありますが、そちらにはとてもかなわない様に感じます。 アメリカの映画やドラマにおきまして、バスケットボール用のゴールで一人でシュートを練習していたり楽しんでいる場面を時々目にします。 日本でのバスケットボールのシーズンはいつなのか知らないのですが、きっと他のスポーツと同じ様にシーズンでありましても無観客で試合をしていまして、多くのファンが残念に思っているかもしれないとふと思いました。 またお会い出来る事を楽しみにしています。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 cup/glassの違いは、以前もご指摘いただいたのに対応出来ておりませんでした。 というのも、我が家では冷たい/暖かいに関わらず、何を飲む際にも大きめのティーカップなので、意識出来ていないのだと思います。 (glassを出すのは来客時のみ) the homemade yogurt は、市販品と違って自家製なので、「特定」と考え、1回目の出現時にもtheを付けてしまいました。 食べ物のことは、外国人とのsmall talkでもよく話題になるので、ボキャブラリーも含めて上達しておきたいものの一つです。
Tomomi講師 様 教えていただいた表現を使って、他にも活用したいと思います。 カップタイプのヨーグルトを毎日摂取しているのですが、作文のときはまだ表現を意識していませんでした。 なので、 "a cup of yogurt " も使って復習してみます。 ありがとうございます。 Banbi200523
いつもありがとうございます。rかlが確認せずに書いてしまいました、コロナ。読み難くてすみません。 いつも丁寧にご指導ありがとうございます。
ご添削をありがとうございました。 every day とeverydayの違い、わかっていませんでした! 直接話法のときの. ? ;の使い方がよく理解できました。 Equipment は集合的に捉えた単語なのですね。よく理解できました。 質問へのご回答もありがとうございました。 またよろしくお願いいたします。
いつも丁寧な添削をありがとうございます。初歩的な文法のミスを反省しつつ、自信のなかった表現が正しいことがわかり自信がつきました。またよろしくお願いいたします。
いつもありがとうございます。先生のメッセージに励まされます。。
こんにちは。 添削ありがとうございました! 今後もよろしくお願いいたします。