添削をありがとうございました。 英語のミスだけでなくケアレスミスも散見し、しばらく休んでしまった結果が出たように思います(汗 引き続き頑張りますので、来年もどうぞよろしくお願い致します!
Tomomi様 添削を有難うございました。私の文章を出来るだけそのままに直して下さり嬉しいです。 特に2番目の文章(下)の添削はしっくりして気分が良いですwww According to a specialist, being involved in social media could increase the risks of anxiety, stress, depression, and insomnia, and accordingly, just avoid looking at them a while, and you may have benefits to the physical and mental health. According to a specialist, being involved in social media could increase the risks of anxiety, stress, depression, and insomnia, and accordingly, just by avoiding looking at them for a while, you may have benefits to your physical and mental health. 今後もまたよろしくお願いします。 Yoko
添削ありがとうございます!!
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 つまらないミスが相変わらずありますが、be different by country の countryが単数形となるという部分は意外でした。 日本語のイメージだと「国々で異なる」と、てっきり複数形だと思っておりました。 昔の同僚や職場が夢に出てくるというのは、ある説によると、何かやり残した事があってそれを悔やんでいるのだそうです。 私自身は自覚が無いのですが、潜在意識がそう思っているのかも知れません。
Tomomi先生 いつもあたたかい言葉ありがとうございます。 また次回もよろしくお願いします。<(_ _)>
Tomomi先生 どうもありがとうございました。 復習しておきます。 また次回もよろしくお願いします。<(_ _)>
Tomomi先生 励ましのお言葉ありがとうございます。 また次回もよろしくお願いします。<(_ _)>
丁寧な添削ありがとうございました。 付加疑問文ですが、do I? はおかしいな…と思っていました。 主語をWeにする、なるほど納得です。視界が広がった感じがしました。 ありがとうございます。
添削、ありがとうございました。
Tomomi先生 どうもありがとうございました。 また次回もよろしくお願いいたします。<(_ _)>
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 最後の文の helps keeping は、help が他動詞なので、後ろには目的語が必要だろうと思って動名詞 keepingとしてしまいましたが、 これは使役動詞でした。 今まで何となく理解していたつもりになっていたのですが、使役動詞と動詞の原形の間に省略されているものの存在を初めて正しく認識しました。 アメリカ人も、朝晩走っているストイックな方々もいたりだらしなく太っている人がいたり、日本人より極端な印象があります。 在米中に時々ジムへ行ったりしていたのですが、そこで運動している人達は皆、ダイエットなど必要なさそうなスマートな方々ばかりでした。
いつもありがとうございます。
メッセージもとても参考になりました。ありがとうございます。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 I would like to have an experience how to achieve it. は、ご指摘いただいた通り、I would like to have find out how to achieve it. とするのが 自然だったと思いました。 映画ゴーストは、昔、映画館で見ましたが、そんなエピソードがあったとは知りませんでした。 今回の記事にある霊媒師も、魂が乗り移った時に日本語を話せば信じられるかも知れません。
Tomomi先生 everydayとevery dayの違い教えていただきありがとうございます。 復習しておきます。 次回もよろしくお願いします。<(_ _)>