

Tomomi 先生 いつもお世話になります。 添削していただきまして、ありがとうございます。 「衣替え」の表現に、"make "が使われるのですね。 勉強になります。 頑張ります! yokosun

Tomomi先生 今回もありがとうございました。 次回もまたよろしくお願いします<(_ _)>

どうもありがとうございました。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 おかげさまで、風邪は治ったようです。 この作文では「寒暖の差」を英語で短く言う表現は無いのか? を探っていたのですが、良い表現が見つかりませんでした。 アメリカにいた時に、Indian summer とか Texas weather などどいう言い方をアメリカ人がしていたように記憶しているのですが、 正しい使い方がわからず、使ったことがありません。 I am going to go to the office / I am going to the office の言い換えは、以前から不思議に思っていたことです。 be going to = will と中学の英語では習うので、I am going to the office は、I will the office となってしまい変なので。 でも、I’m going to the office は、アメリカ人もよく言っていたし(アイゴナデオフィス と聞こえる)、今回いただいたコメントでも 可能と教えていただいたので、今後は使うことにします。

分かりやすく添削して頂きありがとうございます。これからも添削後の日記の内容を覚えていきたいと思います。また宜しくお願い致します。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 日々やっている事だと、I am doing boxing exerciseと、どうしても進行形を使いたくなってしまいます。 日本語の「~している」=進行形という単純変換を頭の中でしてしまっているのが原因なので注意したいと思いました。 私もアメリカ在住時は車通勤でしたので、1日1万歩は到底届かない目標で、 週末にゴルフに行った時にしか達成出来ていませんでした。

needについて、人が主語の場合はto、物が主語の場合はingであることを学びました! apologize for to人についても学びました!次回使いたいと思います! いつもありがとうございます!

Tomomi先生 今回もありがとうございました。 また次回もよろしくお願いします<(_ _)>

ありがとうございました。

こんにちは。 今回も添削ありがとうございました! お礼が遅くなり申し訳ございません。 今後もよろしくお願いします。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 the three or four days working のミスは、ご指摘いただき初めて気づきました。 a two-year-old boyと、年齢を言う場合は、何度も間違えたので気をつけるのですが、 今回はday の前にthree or four があって、応用することが出来ず無条件にdaysにしてしまっておりました。 この部分は形容詞であるというご説明を読んでで納得しました。 hostelは昔は「ユース」と言っていたような気がしますが、私も学生の頃は友人達とスキーに行く際に、 お金をセーブするために時々利用していた記憶があります。

ありがとうございました。また宜しくお願いいたします。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 間違いは少なかったですが、中学で習うような単純なものばかりで情けないです。 プライバシーを大切にするアメリカにもhostelのようなものはあるのかな~と思いながら作文しました。

Tomomi先生 今回もわかりやすい解説ありがとうございました。 また次回もよろしくお願いします<(_ _)>

どうもありがとうございました。