
Eiko先生へ 昨日の添削間違いがなくってとても嬉しいです~、でもまた色んな事をこれから書いていくと同表現したら良いか解らないことが いっぱいありますので宜しくお願いします。娘達は3日の夜に帰って行ってもうあっという間だったのですよ~。 Cathy

Eiko先生、今回も迅速でご丁寧な添削をどうもありがとうございました! 「お菓子」は "munchies" とも表現できるのですね。初めて知りました。いつもEiko先生からの添削を見るのが楽しみです。これからもどうぞよろしくお願いします。

Eiko先生へ 今回も添削有り難うございます。今回は間違いが少なく嬉しかったです。 また引き続き宜しくお願いします。 Cathy(*^_^*)

ものすごく丁寧に添削して頂いて驚きました!大変参考になります。 今後ともよろしくお願いいたします^_^

Eiko先生へ 私達が待っている所とは違う他の空港に到着したという表現と他の添削も有り難うございました~。 また、勉強して覚えていきたいと思います。 Cathy

Eiko様 とても早い時間にFeedbackをいただいたのでびっくりしています。 New Yorkにご滞在ですか? だとしたら、朝早い時間に添削いただき、ありがとうございます。 また、今回もたくさんの関連表現や熟語を紹介いただき、ありがとうございました。 私はボキャブラリーが少ないので、とても助かります。 be out, be not at home, go outのニュアンスの違いもよくわかりました。 cannot help but+動詞の原形 は、ビジネスでも使える表現なので、今度使ってみようと思います。

Eiko先生、今回もいつもどおり迅速でご丁寧な添削をどうもありがとうございました! "in looks and personalities"の部分は、"the"は必要ないのですね。実は、"the"を付けるのか"our"を付けるのか迷って最終的に"the"を付けて提出したのですが、冠詞も所有格も不要とは考えませんでした。冠詞は本当に日本人にとって難しいものですね。大変勉強になりました。 また、"She jumped for joy"というのは、例文にピッタリですね! 早速、自分のノートに書き写しました。 今後ともよろしくお願いいたします。

Eiko先生、こんにちは! 元旦でお忙しい中、今回も迅速でご丁寧な添削をどうもありがとうございました! 今回も全課題修正無しとは、正直びっくりしています。Eiko先生からいただくお言葉にも励まされ、だんだん自信がついてきました。これからもどうぞよろしくお願いいたします。

Eiko先生 今回も添削有り難うございました。時間を勘違いするという表現は mix upや coufuse を使えば良いのですね さらにまたちょっとしたハプニングもありましたが今は無事にこちらであえて彼らと楽しい時間を過ごしています。 Eiko先生も家族と素敵な時間をお過ごし下さいね~。 Cathy

Eiko先生、大晦日でお忙しい中、いつもどおり迅速でご丁寧な添削をどうもありがとうございました!

明けましておめでとうございます。 今回も、適切なコメントと文法の説明ありがとうございました。 TV Japan、私もシンシナティに住んでいたことがあるので、とても懐かしいです。 NY(NJ)にはミツワがあって、日本の食材がいろいろ買えるのをとてもうらやましく思っておりました。 私も、紅白歌合戦がTV Japanで"Red and White ...."とタイトルされていたのを記憶していたので、 今回、似たような英語表現にしました。 でも、"The"が抜けてましたね。 冠詞はとても難しいです。 またよろしくお願いいたします。

Eiko先生へ アメリカでも日本の紅白歌合戦見れるのですね~、私も見ましたよ~、昔の歌手とか亡くなられたりして古い方がかなり減ったので 寂しいですが やはり紅白は年末のビッグイベントなので楽しいですね。 娘達が今日来れなかったので近くで花火があがるのを見に行くのをやめましたが先ほど凄い音で花火があがっていました~。 マレーシアの花火は日本ほど高いところで上がらないので木に隠れてしまいうちのコンドミニアムからは見れず残念です。 遅くなりましたが、お雑煮の添削 わかりやすく訂正して下さり有り難うございました~、今日は眠いので時間あるときゆっくり読ませてもらい また勉強しますね~、Eiko先生にも今年は、(去年ですね)色々教えていただきお世話になり有り難うございました。 Eiko先生にとっても今年は素晴らしい年になりますように~。 今年もまたよろしくお願いします。 Happy New Year and I hope you will have a great year ! Cathy

Eiko 先生、年末お忙しい中、今回も迅速でご丁寧な添削をどうもありがとうございました! また次回もよろしくお願いします。

EIKO様 今回も適切な添削と説明をいただき、ありがとうございました。 たくさんの気づきがありました。 特に、less crowded than usual は、「正に私が言いたかった表現」でした。 TOEICなのでよく見る形なのに、自分で使えなかったのは残念です。

Eiko 先生、こんにちは! 今回も迅速でご丁寧な添削をどうもありがとうございました! 先生からの例文も、さっそくノートに書き写しました。分詞を使って文章を作るのが不得意なので、大変勉強になりました。私も今後、分詞も取り入れながら、いろいろな表現で文章を作れるようになりたいと思います。