
英子先生、こんにちは! 今回も、迅速でご丁寧な添削をどうもありがとうございました。今回は、修正なしということでびっくりしましたが、ヒントがかなり助けになりました。今後ともよろしくお願いいたします。

Eiko様 今回も、適切な添削とたくさんの関連表現をご紹介いただき、ありがとうございます。 ちょうど、not only ~ but alsoでセンテンスをつなぐことが出来るのか? を考えていたところだったので、timelyなアドバイスでした。 最後の文の in Japanの位置は、投稿後に「頭に持ってきた方が良かったかな?」と思っていたので、ご指摘いただき、「やはり...」という感覚でおります。

今回も例文を交えて丁寧な解説をいただき、誠にありがとうございました。 いただいたwebの内容も拝読しながら学習に努めたいと思います。 ありがとうございました。

Eiko先生 丁寧に指導していただきありがとうございます。 今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

英子先生、こんにちは。今回も、迅速でご丁寧な添削をどうもありがとうございました。課題#2767の修正は、なるほど、と思いました。今後ともよろしくお願いいたします。

Eiko様 添削とコメントありがとうございます。 あまり間違ってなかったようで安心しました。 アメリカでは、恐ろしくてacupunctureには結局行けませんでした。 Super Bowl 見ました。 日本ではあまり取り上げられておらず、盛り上がってないのが残念です。 今日のdialyに投稿しましたので、添削をお願いいたします。

丁寧な添削をしていただきましてありがとうございます。with~under~ や play a role as の使い方は大変参考になりました。今後は適切に使っていけるように練習していきます。また、様々な表現方法についてのアドバイスありがとうございました。ご指摘にありました、日本文に対して何通りかの英文を作成してみる方法は参考になりました。様々な表現方法を増やしていきたいと考えております。

英子先生、こんにちは! 『uponのようにfor以下が分詞構文になっている場合、for以下の主語が全体の主語と一致する必要があるので、ここは名詞を使ってpayment on deliveryとする』というのは、なるほど、と思いました。今までずっと間違って使っていました。目から鱗でした! 毎日、新しいことに気付き、学んで、楽しいです! これからもどんどん間違いを指摘してくださいね! 今後ともよろしくお願いいたします。

大変、勉強になります。 引き続きよろしくお願いいたします。

英子先生、私の2つの質問に早速ご回答いただきまして、本当にありがとうございました! 冠詞も分詞構文も、英子先生の説明でとてもよく理解できました。ずっと何かつかえていたものがとれて、スッキリした気がします。今回理解できたことを、今後積極的に文章に取り入れて使っていきたいと思います。本当にどうもありがとうございました! 素敵な日曜日をお迎えください。

解説の中に例文を入れていただいているので、それが参考になっております。今後ともよろしくお願いいたします。

いつもご丁寧な添削をいただいて大変勉強になります。 今回ご紹介いただいた内容も含めて、活用させていただきます。

英子先生、今回も、迅速でご丁寧な添削をどうもありがとうございました! あまり修正が入らなかったことに驚きましたが、ヒントがかなり助けになりましたね。今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。

Eiko先生 とても丁寧に添削してくださり、ありがとうございました!たくさんおほめの言葉をいただき(大人になるとホメられる機会はとても少ないこともあり)とてもうれしいです。これからも自分らしい表現を探しながら、楽しく挑戦していきたいと思います。 また、Carnegie Mellon UniversityのRandy Pausch教授の最終講義について教えてくださり、ありがとうございました。少しだけ見てみたところ、まだまだ耳が全然追いつかないのですが、話術も含め、魅力的な内容の詰まっている感覚を覚えました。時間のある時にたびたい視聴して、少しでもエッセンスを理解できるようになりたいです。書籍も出ているようなので探してみます。それではこれからもどうぞよろしくお願いいたします。

英子先生、今回も、迅速でご丁寧な添削をどうもありがとうございました! 今後ともよろしくお願いいたします。