いつもありがとうございます。 冠詞がまだまだでした。 もっと勉強します。
添削例を意識して見ると、語順によるニュアンスの違いが分かりました。明確さを優先して、ストレートな表現が多かった気がします。一歩引いた穏やかな表現ができると大人に見えますね。
添削ありがとうございます。 soon after とか、not just for とか、まったく思い浮かびませんでした。というか、知りませんでした。 こういうのは、たくさん英文に触れないとだめですね。
アマゾンロッカーはいいですね。近所にあれば、配送側も受取側も助かりますね。 日本でもアマゾンの登場で配達件数が急激に増えました。配送を一手に引き受けていたヤマト運輸がアマゾンからの受注を断ったニュースは記憶に新しいです。便利なeコマースはこれからも伸びるでしょうし、新しい配送手段の出現が望まれます。高速道路の上空を配送用ドローン専用に使うなんて話も出ているようです。映画で見たSFの世界がすぐそこまで来ているように感じます。
添削いただきありがとうございました。 冠詞の使い方がまだまだです・・・ 頑張って勉強します。
わかりやすいです。ありがとうございます
Shun先生、早速のご添削ありがとうございます。 先生が言い換えられた文体を自分のして行こうと思います。 元号に関するとらえ方も、先生に言われると納得できるものがあります。 私の周囲では新元号は不評ですが、COOL】COLDに段々となっていくのだろうなあと思います。 今後もよろしくお願いいたします。
ありがとうございます! 丁寧でわかりやすかったです!
お返事が遅れてしまい申し訳ありません。 今回も丁寧な添削をありがとうございました。違う単語での別表現など本当に勉強になります。普段なかなか使う機会がないのがとても残念ですが、一つひとつ漏れなく覚えるようにしたいです。 今後とも宜しくお願いいたします。
数の概念や冠詞は伝えたいことを明確にする機能があると思います。英語を書くことで、具体的な表現やロジックをこれまでより意識するようになりました。また、外国語を学ぶことで、新たな別の考え方に気づくことがしばしばあります。外国語学習は多様性を受け入れる寛容な姿勢を育む機会を提供してくれるのではないかと思う今日この頃です。
添削ありがとうございます。 Because、すっかり頭から抜けおちていました。 またやってしまっていたら、指摘をお願いします。
Shun先生 丁寧な解説をありがとうございました。 つい同じ表現ばかり使っていましたが、今回教えていただいたより自然な表現を、これから積極的に取り入れたいと思います。また機会がありましたら、どうぞよろしくおねがいします。
慣れない表現や単語でしたが、解説文を読んで、よく理解できました。ありがとうございました。
添削ありがとうございました。 前置詞は迷いがちなので、ちゃんと復習します。 二度目はoneにするというテクニックも、自然と使えるようにしていきたいと思います。 日本の元号はガラパゴスだとも言われますが、西暦とは違った形で時代の区切りを表すことができるので良い風習だと思います。
ありがとうございました。とても詳しく解説していただき、わかりやすかったです。”なんとなく”程度の文法理解ですので、常に作文するのに自信が持てませんでした。少しづつ学習を積み安定した表現力がつくように頑張りたいと思います。今後ともよろしくお願いします。