Tomomi先生 水谷美保です。 添削、ありがとうございました。 丁寧に添削くださってとてもうれしいです。
トモミ先生、ありがとうございます。 最後のhimをとってくださったところ、SVOOで必要かと思ってしまったのですが、勘違いでしたか。なんだか変な文章になるなとは書いてて思ってはいました。
良い香りの場合はaroma、scent であることを学びました! いつもありがとうございます!
Tomomi 先生 いつもお世話になっております。 添削をして頂きまして、ありがとうございます。 "reprimand" を使ってみようと思ってましたが 用例を挙げていただき、参考になりました。 ありがとうございます。 はい、頑張ります。 yokosun
Tomomi先生 いつも丁寧な説明助かります。 次回もよろしくお願いします<(_ _)>
初投稿です。 丁寧な添削ありがとうございました。指摘されたポイントに気をつけて精進していきたいと思います。これからもよろしくお願いいたします。
メッセージを誤って質問欄に記入してしまいました。 失礼しました。
Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 先日スーパーマーケットに行きました。 お肉のコーナーに行きますと日本産の物が多いのですが、外食産業では大きく違うそうです。 外食をしますと、知らないうちに胃袋に外国産肉が収まっている様です。 食の安全性と言う言葉が頭に浮かびまして、国が輸入される肉の安全品質を十分に確かめて欲しいと感じました。 またお会い出来る事を楽しみにしています。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 dentist は、hospital と同格で、「歯科医院」だと思っておりました。 在米中に、I will go to the dentist. と同僚に言って外出したことが何度かありましたが、これは間違っていたことが今わかりました。 the crown was discharged into sewers from the washbowl は、辞書で調べて採用しました。 「解雇する」や「放出する」という意味で覚えていたので、dischargeという単語が適しているのかどうかわかりませんでしたが、 コンタクトレンズを流してしまった時とかに使えそうな表現です。
identity leak という言葉を学びました!次回使いたいと思います! いつもありがとうございます!
ありがとうございました。
こんにちは。 本日も添削ありがとうございました。 今後もよろしくお願いいたします。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 また、behavior, action, actの違いについて、教示いただき、ありがとうございました。 behavior は 「振る舞い」 、action は「行動(一瞬の動き)」、actは、「行動」 のような固定観念で覚えていたたので、 勉強になりました。 日本では、コロナ感染に関しては、大多数の人達が厳重すぎるほどの注意を払っているので、今回のトランプさんの行動は 常識外に写り、そういう方向で報道されてしまっています。
トモミ先生、いつもあたたかいご指導本当にありがとうございます。 励みになります。どうぞこれからもよろしくお願いします。
トモミ先生いつもありがとうございます。 英作文を書く機会を与えていただき、本当に感謝です。これからもよろしくお願いします。