Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 昔は日本ではお正月三が日は食料品を扱っているお店がお休みで、年が変わる前に食料品を買っておかないとひもじい思いをする事になりました。 現在ではそう言った事はなく、コンビニエンスストアやスーパーマーケット等が開店していますので困る事はありません。 本当に便利だと感じます。 またお会い出来る事を楽しみにしています。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 eSportsは、確かにsが付いているのですが、「eSportsというもの」といった概念的な感じで単数型かな?と思ったのですが、 違っており残念でした。 最近では、学校でもチームワークや戦略的思考の育成を目的としてeSportsを導入するところがあると聞いています。 東京オリンピックも、競技を全てeSportsにして各国からオンラインで参加出来て、観客もインターネットで見るようにすれば、 コロナ対策で悩まなくても良いのにとも思いますが、それでは国際ゲーム大会になってしまいますね。
項目の前にコロンをつけることを学びました。 いつもありがとうございます!
いつもありがとうございます。ビジネスに広く使えそうな内容で、とても勉強になります。細かい点でミスがあったので、注意したいと思います。いつもいろいろな表現を教えてくださり、本当にありがとうございます。
Tomomi先生 今回もありがとうございました。 見直しておきます。 次回もよろしくお願いします。<(_ _)>
each peopleではなく、each personですね。知りませんでした。ありがとうございました。
Tomomi先生 とてもお辛いと思います。私もたくさん、たくさん泣きました。 泣くと横で猫が大丈夫?って聞いてくるような仕草をしました。 そしてこの英語日記がどれだけ救いになってるかしれません。 Tomomi先生のお気持ちが穏やかになられて、おばあさまとたくさんお話しされるようになりますように。 いつも感謝しております。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 weekdayやholidayに冠詞を付けるのは変だし、furnitureのような感じで無冠詞単数形で良いかな?と思ったのですが、 やはり複数形が正解でした。 他人が働いている日に休暇をとって優雅に過ごすというのはとても気持ちの良いもので、 整体で全身のゆがみを直してもらってとてもリフレッシュ出来ました。
Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 スーパーマーケットに行きまして、お肉のコーナーに行きますと豚のモツを売っています。 現在日本ではモツは人気でして、その影響が大きいと思いますが結構高い値段がついています。 だいぶ以前にはモツは捨てていた様ですが、それはまぐろの大トロに似ていると思います。 豚のモツは食べた事がありますが、まぐろの大トロは食べた事がありませんのでどんな味がするのだろうと考えたりします。 まだ食べた事がなくて、美味しい物はたくさんあると思います。 またお会い出来る事を楽しみにしています。
丁寧な添削ありがとうございました。他の表現も教えていただき、使う時のバリエーションが学べてありがたいです。今後もよろしくお願いします。
Tomomi先生、いつもありがとうございます。 おばあさまの訃報を伺い、心よりご冥福をお祈り申し上げます。 とても大切な素敵な方だったのですね。 心は離れることはきっとないのだと思います。自分が大切に思い続け、感謝の言葉を言っていれば、きっと届くと思います。 お辛い時にどのような言葉をおかけしたらいいか分かりませんが、きっと空から先生をこれからも応援されていることかと思います。 私の拙い日記が何かのお役に立つのならとても嬉しく思います。 今後ともどうぞよろしくお願いします。
どうもありがとうございました。
今回は短いけれどいろいろな場面に使えそうな内容の文でした。別の表現を教えていただいたので、そちらも使ってみたいと思います。引き続きよろしくお願いいたします。
Tomomi先生 いつも、お世話になります。 添削をしていただき、 ありがとうございます。 affect とeffectは、日本語訳ですとほぼ同じで違いがわかりにくい動詞です。 先生が言われたように、affect はあまり良い意味に使われないということを 頭において、色々な例文を調べてみます。 ありがとうございます。 yokosun
いつもありがとうございます。